English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Do me a favour

Do me a favour translate Turkish

1,133 parallel translation
Do me a favour.
Daha neler!
Mario, excuse me, can you do me a favour?
Mario, baksana, bana bir iyilik yapabilir misin?
I hope you could do me a favour
Lütfen bana bir iyilik yap
Will you do me a favour and put'em behind bars?
Bana bir iyilik yapıp onları kodese atar mısınız?
Would you do me a favour? Would you roll up that window, man?
Bana bir iyilik yap ta şu pencereyi kapat.
Hey, you can do me a favour.
Bana bir iyilik yap ve burada kal.
You can do me a favour.
Bana bir iyilik yap.
Do me a favour, will ya?
Bana biri iyilik yap.
He said "Do me a favour, son" "Won't you stay and keep Anna Lee company?"
Bana bir iyilik yapıp ona eşlik eder misin
Can you do me a favour?
- Bana bir iyilik yapar mısın?
- Uh, Major... Could you do me a favour?
- Binbaşı... bir iyilik yapabilir misiniz?
- Wesley, do me a favour, will you?
- Wesley, bana bir iyilik yap.
Could you do me a favour again?
Sana bir şey soracağım,
Please do me a favour
Yardım etsene!
Hey, do me a favour.
Kitap okurken, yemek yeme.
Just do me a favour.
Bana bir iyilik yap.
Come on. Do me a favour.
Kırma beni.
Do me a favour and hold my hand.
Bana bir iyilik yap ve elimi tut.
- Do me a favour. - What?
- Bana bir iyilik yapsana.
- Do me a favour.
- Bana bir iyilik yapsana.
- Kill me first. Do me a favour.
- Benimle başla, dedim.
Julia, will you do me a favour?
Julia bana ir iyilik yaparmısın?
Do me a favour and just put'em on.
Şunları tak lütfen.
Do me a favour, darling!
bana bir iyilik yaparmısın, sevgilim!
Yay. I don't know how long I'm gonna be with the man, so do me a favour and swing by the Vehicle Bureau and pick up some transfer titles in my name. Bye.
Adamla ne kadar görüşürüm bilmiyorum, onun için bana bir iyilik yap, biraz yazıhanede takıl, ve benim adıma birkaç satış kopar.
Do me a favour.
Bana bir iyilik yap.
Look, when we go to Porky's, do me a favour, OK?
Bak, Porky nin yerine gittiğimizde bana bir iyilik yap tamam mı?
Diane. Do me a favour. Pour Mischa there a real quick beer.
Diane, bana bir iyilik yapıp Mischa'ya bir bira doldurur musun?
Will you do me a favour?
Bana bir iyilik yapar mısın?
Look, would you do me a favour?
Bak, bana bir iyilik yapar mısın?
Heroes, please. Do me a favour, I'm Chu Liuxiang.
Beyler, Ben Chu LiuHsiang geldiğiniz yere geri dönün, lütfen
Restif, do me a favour.
Restif, bana bir iyilik yapın.
Pat, do me a favour, please.
Pat, bana bir iyilik yap.
Digger, look, would you do me a favour?
Digger, bana bir iyilik yapar mısın?
Would you do me a favour, madam?
Benim için bir şey yapar mısınız, efendim?
Do me a favour, will you hon?
Bana bir iyilik yapar mısın tatlım?
Do me a favour and pick up a package for me.
Benim için bir paket almanı istiyorum.
Do me a favour, pumpkin.
Bana bir iyilik yap bebeğim.
Just do me a favour, Flap. Don't make me feel silly, I won't make you feel guilty, all right?
Sen beni aptal durumuna koyma, ben de sana kendini suçlu hissettirmeyeyim.
Coach, do me a favour and don't make a big fuss over me today, OK?
Koç, bana bir iyilik yap ve benim için gereksiz yere telaşlanma lütfen.
Norman, will you do me a favour?
Norman, bana bir iyilik yapar mısın?
Could you do me a favour, sir?
Bir ricam olabilir mi efendim?
- Would you do me a favour tomorrow?
- Yarın için bana bir iyilik yapar mısın?
Well, do me a favour, darling.
Bana bir iyilik yap, hayatım.
Do me a favour.
Bir iyilik yap bana.
Could you do me a favour and toss these in the blue Civic out in front?
Bana bir iyilik yapıp bunları dışarıdaki mavi Civic'in ön koltuğuna atar mısın?
Listen to me, my Lord, I do have a favour to ask you.
Beni dinleyin efendim. Sizden bir şey isteyeceğim.
Will you do me a little favour?
- Bana küçük bir iyilik yapar mısın?
But after I've died, please do a favour for me.
Ama öldükten sonra, lütfen bana bir iyilik yapın.
Ah! Do me a favour.
Bana bir iyilik yap.
I wondered if you could do me a little favour.
Merak ediyorum da, bana bir iyilik yapabilir misin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]