English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Don't forget about me

Don't forget about me translate Turkish

148 parallel translation
Don't forget about me.
Beni unutmayın.
Well, if you don't wanna hire me, just forget all about it, and I'll mosey on back to town.
Peki, beni işe almak istemiyorsan hepsini unut gitsin. Ben de kasabaya dönerim.
Don't forget about me.
Bir ara uğramayı unutma.
Now, don't you forget, Miss Coates. If there's any other thing I can do for you, don't you be bashful about tellin'me.
Eğer sizin için yapabileceğim başka bir şey olursa bana söylemekten çekinmeyin.
I would like to stay, if you'll let me, but I don't want to force you, so just forget about the letter I showed you.
Kalmak isterim, siz de isterseniz ama sizi zorlamak istemem ve mektup olayını unutabilirsiniz.
Don't forget about me, Mrs Αughain.
Beni unutmayın Bayan Aughain.
Hey, don't forget about me.
Hey hey, beni de bekleyin.
Don't forget to send me news about my music album.
Müzik albümüm hakkında bana bilgi vermeyi unutmayın.
Don't have to take me, you can forget about it.
Beni götürmene gerek yok, unut gitsin.
( Muppet ) Hey. don't forget about me.
Sakın beni unutmayın.
Jas, don't forget about me, buddy!
Jas, beni unutma, dostum!
You taught me everything I know about women. Don't forget that.
Kadınlar hakkında bildiğim her şeyi bana sen öğrettin.
Don't forget about me.
Beni unutma.
- Don't forget about me.
- Beni unutma.
We are going to this reunion, and you're gonna be proud of me, and I am gonna be proud of you, because when people ask what you do for a living, you're going to say you're a garbage man. Peg, I don't want to go to the reunion. Can't we just forget about the good times and get on with our lives?
ve, Steve, sen de çıplak Don Johnson'dın, ve bir tren tünelden geçti ve evimiz yok olmuştu.
Don't forget about me.
Beni bırakmayın.
Well, now, don't forget about me when the time comes, all right?
Zamanı geldiğinde beni de unutma, tamam mı?
" When you get to the NBA, don't forget about me,'"and all that stuff... I should say to them," Well, if I don't make it, watch you don't forget about me.'"
" NBA'e gittiğinde, bizi de unutma'"ve benzeri şeyler söylese... onlara şöyle diyorum," Eğer başaramazsam, asıl siz beni unutmayın.'"
One thing about me, I don't forget.
Benimle ilgili bir şeyi öğren. Ben unutmam.
- Don't forget about me.
Sakın beni unutma.
Get the box and don't come back forget about me
kutuyu hazırla ve geri dönmeyebilirim beni unut
I don't mean to forget about me too easily.
Beni hemen unutayım deme.
Now, don't forget to write. And, er... If you do change your mind about them paintings of yours, you just let me know and I'll post them to you, all right?
Mektup yazmayı unutma ve resimlerin hakkında fikrini değiştirirsen haber verirsin ben de gönderirim, tamam mı?
Don't forget about me!
- Beni unutma!
Why don't you just give us this here motorcycle... and maybe me and my brothers will just forget about this whole incident.
Ben ve kardeşlerimin tüm olayı unutması için... neden bize sadece şu motoru vermiyorsun?
Why don't you just forget about working and be with me?
Neden çalışma fikrini unutup, benimle yaşamıyorsun?
I don't know. Me reuniting with an old boyfriend when Will is trying to forget about his?
Bilemiyorum ben eski erkek arkadaşımla bir araya gelirken Will unutmaya çalışıyor.
You can trust me. They don't forget about cowards.
İnanın bana korkakları kolay kolay unutmazlar.
Night-night, Mama. Don't forget about me.
İyi geceler, Anne Sakın beni unutayım deme.
Don't forget about me.
Beni unutayım deme.
Don't forget about me, huh?
Beni unutma.
Andie is getting word out the old-fashioned way. If you don't come, then forget about me participating when it comes to putting names and faces together in the yearbook, okay?
Siz gelmezseniz, yıllık için o küçücük resimleri ve isimleri bir araya getirme işinde ben yokum, tamam mı?
Forget about it, don't let me bother you.
- Eve.
When you start playing for North Carolina, don't forget about me.
Kuzey Carolina'da oynamaya başlayınca beni unutma.
Hey, don't forget about me!
Hey, beni unutma!
- Don't forget about me, Dr. Greene.
Beni unutmayın Dr. Greene
All right, Mrs Carlson, the surgeon that's coming to do your lymph node dissection is a handsome young man, so don't forget about me.
Bayan Carlson, lenf düğümünüzü kesecek olan cerrah, yakışıklı bir genç adam bu yüzden beni unutmayın, tamam mı?
- You ain't going down no rat hole. - Don't forget about me.
Eve gidince sana yazacağım - beni unutma
Don't forget about me, Burns!
Beni unutma Burns!
Don't forget they, they know about me
Sayın Başkan, beni bildiklerini unutmayın.
All of you, survive... Don't forget... about me
Hepiniz, ölmeyin... beni.... unutmayın....
OK. Don't forget about me.
Beni unutma.
" And don't forget about me.
" Beni de unutma.
So don't forget about me, okay?
Öyleyse beni unutma!
[Don't look for me... just forget about me! ]
Bekleme beni, beni unutmaya çalış
Yosthana will kill you for sure and don't forget about me either.
Yosthana seni gebertecek. Tabii beni de unutma.
Don't forget about me, Veronica.
Beni unutma Veronica.
But if you don't feel the same way about me, then you can just forget about it.
Unut gitsin.
Okay, well, don't worry, in a few weeks I'll be back with Colby and you can forget all about me and the hand-holding.
Tamam.Pekala endişelenmeyin bir kaç hafta içinde Colby ile birlikte olcam ve siz benim hakkımdaki herşeyi unutabilirsiniz. Ve el tutma olayını.
- Don't forget about me, bro.
- Beni unutma kardeşim.
Look, I'll suck you boys off, but don't hate me later if it burns. Forget about it. Never mind.
- Neyse boş ver.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]