English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Don't listen to me

Don't listen to me translate Turkish

1,301 parallel translation
You don't ever listen to me, do you?
Beni hiç dinlemiyorsun.
Listen to me. I don't care what kind of rat dog she's got,
Ne tür bir köpeği olduğu umurumda değil.
Don't listen to me.
Beni dinleme.
You don't want to listen to me brag the whole time we're here?
Burada olduğumuz sürece böbürlenmemi duymak istemiyor musun?
And you'll be dead, too, if you don't listen to me.
Beni dinlemezsen sen de öleceksin.
If you don't listen to me.
- Beni dinlemezsen.
Then listen to me carefully. We don't have much time.
beni dikkatle dinle fazla zamanımız yok.
Ha ha ha ha ha. Listen. you don't have to worry about me.
Benim için tasalanmanıza gerek yok.
- Don't ever listen to me.
- Ne diye beni dinliyorsun ki.
Hey, doc, listen to me, ok? I don't need to send your kid to college to find out what I already know.
Dinle doktor, zaten bildiğim bir şeyi öğrenmek için senin çocuğunu üniversiteye göndermeme gerek yok.
So if you don't listen to Dr Dorian, you're gonna have to answer to me.
Dr Dorian dinlemezsen bana cevap vermek zorunda kalırsın.
Why don't I ever listen to me?
Neden kendimi hiç dinlemiyorum?
- Don't you listen to me?
- Beni dinlemiyor musunuz?
Listen to me, you don't say anything... you don't do anything, you don't write anything.
Dinle beni, sen bir şey söylemiyorsun hiçbir şey yapmıyorsun. Hiçbir şey yazmıyorsun.
Don't listen to me.
Bana kulak asma.
She's right, Ranjan, don't listen to me.
Söyledigim gibi, Ranjan, onu dinleme.
No, you don't listen to me. Just listen to me for one second, okay?
Hayır, beni dinlemiyorsun Bir saniyeliğine dinle beni, olur mu?
Listen, I am in the big shits, don't do that to me...
Dinle, b * ka battım, bunu bana yapma...
Listen, you really don't have to take care of me all the time.
Dinle, sürekli bana bakmak zorunda değilsin.
No, you don't have to sit here and listen to me bullshit you.
- Benim saçmalıklarımı dinlemek zorunda değilsiniz. Gidiyorum.
- Don't come any closer! - You listen to me!
- Yaklaşma bana!
Listen, if you don't want me... If you want me to go, you know, then I understand that because...
Dinle, eğer beni istemezsen gitmemi istersen bunu anlayabilirim.
You don't listen to me.
Beni dinlemiyorsun. Neden?
Listen to me, if she's been stupid, all right... just don't hurt her, okay?
- Dinle dinle beni dinle - O aptaldı
He don't listen to me, Anita.
O beni dinlemez Anita.
You know me, I don't listen to gossip, but my girlfriend's sister has a cousin who works with him, and let me tell you, everyone's talking.
Beni bilirsin dedikoduları dinlemem, ama kız arkadaşımın kardeşinin onunla beraber çalışan bir kuzeni var, ve sana söyleyeyim, Herkes konuşuyor.
Don't walk away from me. Can you listen to me?
Beni dinliyor musun?
That's what I've been saying, but you don't listen to me, Tina.
Ben de öyle dedim, ama sen beni dinlemiyorsun, Tina.
listen, I know you don't want me to speak with your son...
Dinleyin, Oğlunuzla konuşmamı istemediğinizi biliyorum.
Now listen to me "When we buy a new truck, we have a few problems initially, don't we?"
şimdi dinle beni yeni bir kamyon aldığımızda, esas sorunlarla karşılaşıyoruz, öyle değil mi?
Your meeting will be with the coroner if you don't listen to me.
Eğer beni dinlemezsen toplantını yargıçla yapmak zorunda kalırsın.
Why don't you listen to me?
Niye anlamıyorsun?
Listen to me, I've just told you I don't know you!
Benim adım George. Sen kime bakmıştın?
But listen... if you don't want to talk now, call me anytime, okay?
Ama dinle... Şimdi konuşmak istemiyorsan, her zaman arayabilirsin, tamam mı?
Duane you don't listen to me.
- O senin sorunun!
Thanks, Adam, for that astute insight, but if you don't mind me saying so I think C.J.'s problems here are really subordinate to members of this audience who have actually paid money to listen to your vastly underqualified advice.
- Zekice yorumun için sağ ol Adam. C.J.'in sorunlarının buraya gelip son derece yetersiz tavsiyelerini dinlemek için iyi para veren seyircilerimizinkinin yanında ikincil derecede olduğunu söylememin sakıncası yok herhalde.
Why don't you let me be the one voice in your head that you actually listen to?
Neden kafandaki dinlemen gereken tek ses olmama izin vermiyorsun?
Ha ha ha. Listen, you can make your little jokes, but I gotta tell you, honey. Ever since I've been wearing these clothes to work, it's like they don't look at me like I'm just a secretary anymore.
Küçük esprilerine devam edebilirsin ama söylemem lazım, tatlım iş yerine giderken bu kıyafetleri giydiğimden beri artık kimse bana sadece sekretermişim gibi bakmıyor.
Don't listen to me.
Sen bana bakma.
Excuse me. I don't have to sit here and listen to this.
Burada durup bunu dinlemek zorunda değilim.
Listen, I just wanted to let you know you don't have to worry about me trying to be your friend any more.
Dinle, artık arkadaşın olmaya çalışmama endişelenmene gerek olmadığını söylemeye geldim.
I know you don't want to talk to me, but I need you to listen.
Biliyorum benimle konuşmak istemiyorsun ama dinlemen gerek.
Now, if you don't mind, I just want to get my yard back to normal. Now, you listen to me.
Şimdi, sorun olmazsa, arka bahçemi düzenlemek istiyorum.
You don't listen to me at home, so why should you listen to me on the golf course?
Evde beni dinlemiyorsun, golf sahasında niye dinleyesin ki?
They don't need you poking your nose in. - Now listen to me, Sonny Jim...
- yarığa doğru uzanın...
If you are my friend, don't go there Listen to me.
Laftan anla. Sonra pişman olursun bak. Beni seviyorsan, gitme oralara.
Listen, you don't have to do me any favors or anything.
Dinlemek, sizi yok Bana bir iyilik ya da bir şey yapmak.
'Cause God don't listen to people like me.
Çünkü Tanrı benim gibi insanları dinlemiyor.
Why don't you ever listen to me...
Bunu sana gönderdim. Neden dinlemiyorsun?
I... I don't have all the answers. But maybe he should listen to me more and learn a little.
Bütün cevapları bilmiyorum ama belki o beni daha fazla dinleyip bir şeyler öğrenebilir.
- They don't really ever listen to me, Ed.
- Beni dinlemezler ki.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]