English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Don't tell your mother

Don't tell your mother translate Turkish

132 parallel translation
I asked you where your mother lives I won't tell you. I won't lf you don't, who pays for your bail? Ma has never told me my father's name
Annem babamın adını hiç söylemedi.
But you have to promise something. Don't tell your mother.
Ama önce bunu annenize anlatmayacağınıza... söz vermeniz gerekiyor.
If you don't, I'll tell your mother.
Yoksa, annene söylerim.
Don't tell your mother anything.
Annene bir şey söyleme.
Don't tell your mother!
Annene söyleme!
only tell your mother you don't have a principal anymore. You got a parole officer. Understood?
Sadece annelerinize artık müdürünüz olmadığını....... nazeret memurunuz odğunu söyleyin.
Tirke, don't ask for trouble, I'll tell your mother, I swear.
Tirke, belanı arama, yemin ederim annene söylerim.
And I don't want to have to write to your mother at London Zoo and tell her that her only human child is dead.
Ve ben, Londra hayvanat bahçesindeki annene yazı yazıp tek insan evladının öldüğünü bildirmek istemiyorum.
Don't tell me about your mother anymore!
Bana daha fazla annenden bahsetme.
It's okay if you ski down the cornice, but don't tell your mother I said that.
Kar kütlesinin altında kaymanda sakınca yok, ama bunu dediğimi annene söyleme.
No, don't tell your mother.
Hayır, annene söyleme.
Since you're a single mother now, you have a lot of time on your hands. I tell you what, why don't you help me.
Marcy artık bekâr bir anne olduğuna göre bir sürü de boş vaktin var demektir.
Don't tell your mother, but I brought you some pizza.
Sana biraz pizza getirdim ama annene söylemek yok.
Well, it'll be a long time before your mother gets back with the tire... so why don't I tell you more of the story?
Annenizin bir lastikle geri dönmesi uzun sürecek ben de hikayeyi anlatmaya devam edeyim size.
Just don't tell your mother.
Sakın annene söyleme ama.
Mother, I understand when you tell your friends, but this is a kid we don't have to tell this to.
Anne, arkadaşlarına anlatmanı anlıyorum da çocuğa anlatmana gerek yok. Adın ne?
Don't tell your mother about this.
Pekâlâ, bundan anneye söz etmek yok.
Don't tell your mother but I've got some doughnuts hidden in my desk.
Annene söyleme ama masamda saklı birkaç çörek var.
Don't tell Mother, but I ate all your bacon.
Anneme söylemeyin ama bütün eti yedim.
Don't tell your mother.
Annene söyleme.
You don't have to tell your mother or the whole world, just- - Just tell me.
Annene ya da bütün dünyaya söylemene gerek yok sadece bana söyle.
- Don't tell your mother.
- Annene söyleme.
Gerard, don't forget to tell your mother we're even now.
Gerard, annene artık ödeştiğimizi söylemeyi unutma.
Why don't you tell your mother she better accept the fact that she does get to decide who is in and out of this family.
Neden sen gidip annene kimin bu aileden olup kimin olmadığına kendisinin karar veremeyeceğini söylemiyorsun?
And don't forget to tell your mother I love her.
Annene de onu sevdiğimi söylemeyi unutma.
Don't tell your mother about this
Sakın annene bu olaydan bahsetme.
So you know what? Why don't I just give you a couple bucks and you can get a couple more cards for your son? And I can tell Ally that my mother gave it to her, and we make the old lady happy.
Onun için sana birkaç dolar ve oğlun için birkaç kart vereyim de Ally'ye o kartı annemin ona verdiğini söyleyeyim, yaşlı kadını mutlu etmiş oluruz.
I DID NOT TELL RUBY TO LIE TO YOU. ALL I SAID WAS, "DON'T TELL YOUR MOTHER,"
Sadece "Annene söyleme" dedim ve para verdim.
JUST DON'T TELL YOUR MOTHER, YOU UNDERSTAND?
Sadece annene söyleme yeter. Günde üç kere zamanını dua ederek öldürüyor...
D-Don't tell your mother.
Sakın annene söyleme.
Yes, but you don't like your mother, so when you tell me that I look like your mother,
Evet, ama sen sevmezsin.
We don't have to tell your mother.
Annenize söylemenize gerek yok.
You're gonna tell me who robbed me, because if you don't... if you don't, I'm gonna kill every person in that book, starting with your mother, your sister, your girlfriend,
Beni kimin soyduğunu söyleyeceksin. Söylemezsen o defterdeki herkesi öldüreceğim. Annenden başlayacağım.
As your wise old fingers will tell you, I didn't cry at my mother's funeral, and I don't cry now.
O bilge parmaklarının söylediği gibi annemin cenazesinde ağlamamıştım.
Don't tell your mother, please.
Annene söyleme, lütfen.
Why don't you just tell me about the night that your mother was killed?
Neden bana annenin öldürüldüğü geceden bahsetmiyorsun?
Yeah, it ’ s bacon and I don ’ t care if you tell your mother. She doesn ’ t scare me!
Evet, pastırma.
Don't be a bad boy or I'll tell your mother... what a naughty little shit you are.
Uslu dur yoksa anneni arayıp yaramazlık yaptığını söylerim.
Don't tell me, tell your mother.
- Bana değil, annene söyle.
I don't know what's going on, young man but tell your mother right now what exactly happened.
Dinle, burada tam olarak neler oluyor bilmiyorum, genç adam, ama annene tam olarak neler olduğunu anlatmanı öneriyorum.
Don't tell your mother about this.
Annene de söyleme.
And don't tell your mother, she'll only worry.
Endişe etmesin.
I guess you don't tell your mother everything, huh?
Sanırım annene her şeyi anlatmıyorsun, değil mi?
Okay. Just don't tell your mother.
Peki ama annenize söylemeyin.
I don't tell your mother how much I've lost.
Ne kadar kaybettiğimi annene söylemiyorum.
Your mother said you would outgrow it, but I tried to tell her people don't change.
Annen bunun büyüyünce geçeceğini söylerdi, Ama insanların değişemeyeceğini ona anlatmaya çalışırdım.
Don't tell your mother I told you about forking.
Ve senden bir iyilik daha istiyorum.
You don't have to tell your mother that putting you, putting all of us in da...
Seni, hepimizi tehlikeye soktu...
And don't tell your mother about the ice cream.
Annene de dondurmadan söz etme.
Please don't tell your mother.
Annene söyleme lütfen.
Don't Tell Your Mother, But I Made A Call.
- Annene söyleme ama bir arama yaptım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]