English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Dreamin

Dreamin translate Turkish

122 parallel translation
He's dreamin'.
Bırak da uyusun. Rüya görüyor.
1 been dreamin'about this for síx months up in that cold Arctic can.
Bu hayali 6 aydır buz gibi hücremde kuruyordum.
Teu me if I'm dreamin'. Lookít.
Biri bana bu bir rüya değil desin.
You know, 1 been dreamin'1 of this moment ali my life. 1
Biliyorsun bütün hayatım boyunca bunun hayalini kuruyordum.
Dreamin'of those bonnie bygone days when he and his grandfather were tracking'criminals through the swamps.
Onun ve büyükbabasının bataklıklarda suçluları takip ettikleri, geçmişteki güzel mi güzel günleri hayal ediyor.
All those Friday evenings with my dreadful father snipping'at your heels... and me moonin'and dreamin'over you.
Bütün o Cuma günleri korkunç babamın topuklarında dolanması ve benim dalgın dalgın seni hayal etmem.
You're dreamin'.
Rüya görüyorsun.
Keep dreamin', maniac.
Hayal kurmaya devam et manyak.
Tell me I'm dreamin'.
Rüya gördüğümü söyle.
Listen, if you think for one minute I'm gonna sit behind a desk... while this happens to me, you're dreamin'.
Bak, bütün bunlar olup biterken, eğer benim birşey yapmadan... masamın başında oturacağımı düşünüyorsan, hayal kuruyorsun demektir.
Whenever there's a dream Worth a-dreamin'
Ne zaman olsa Kurmaya değer bir hayalin
He's just dreamin'.
Rüya görüyor.
I'm dreamin'.
- Rüya görüyorum.
Well, you can go ahead And keep on dreamin', son.
- Şurada durup rüyana devam edebilirsin.
Tell me I'm dreamin'.
Herhalde rüya görüyorum.
- I was dreamin'.
- Rüya görüyordum.
But keep on dreamin'.
Ama hayal etmeye devam edin.
Always time to dream, so keep on dreamin'.
Hayal etmeye hep zaman vardır, o yüzden devam edin.
" I'm dreamin'of
" I'm dreamin'of
The Brown Derby? Why not the South Seas Club while you're dreamin'.
Hazır hayal kurmuşken Seas Kulübüne ne dersin?
Alex, I was dreamin you, me and Dutch... - was livin'it up in Frisco.
Alex, bir rüya gördüm sen, ben ve Dutch Frisco'da yaşıyorduk.
YOU'RE DREAMIN'. JUST'CAUSE SHE NEVER LEARNED BEFORE DOESN'T MEAN SHE CAN'T.
Daha önce öğrenmemiş olması öğrenemeyeceği anlamına gelmez.
You got that right. I been dreamin about these for 18 months.
Haklısın. 18 aydır bunun hayalini kuruyorum.
You were just dreamin'.
Sadece bir rüyaydı.
- You're dreamin', man.
- Sen hayal görüyorsun.
You're dreamin'.
Düş görüyorsun.
Well, his friends would say he's dreamin and livin'in the past
Dostları onun hayal gördüğünü ve geçmişte yaşadığını söylerdi
- Now you're dreamin'.
- Hayal kurmaya başladın.
I knew there was a dreamer out there like me, cos I was dreamin'of her.
Benim gibi bir hayalci olduğunu biliyordum çünkü onu hayal ediyordum.
While they was fightin'for freedom on the outside we were dreamin'about it on the inside.
Onlar dışarıda özgürlükleri için savaşırken.. ... biz de içerde onları hayal ediyorduk.
They're all... dreamin'it.
Hepsi... rüyasında görüyor.
They're all dreamin'what we dreamed.
Hepsi gördüğümüz rüyayı görüyor.
- She's dreamin'.
- Rüya görüyor.
- You're dreamin'
- Hayal görüyorsun
You were dreamin'.
Gerçekten rüyaymış.
They're all dreamin'what we dreamed.
Herkes bizim gördüğümüz rüyayı görüyor.
- She's dreamin'.
Rüya görüyor.
I think we are dreamin'.
Sanırım hayal kuruyoruz.
Oh, you must be dreamin'.
Oh, bir rüya görüyor olmalısın.
Most of these guys here, what are they, just dreamin'?
Buradaki çocukların çoğu, Ne yapıyorlar... sadece hayal mi kuruyorlar?
You're dreamin'.
Hayal görüyorsun.
- Keep dreamin'.
- Hayal kurmaya devam edin. - Hayır, gerçekten...
I was dreamin
Rüya görüyordum.
Dreamin'my dick was out and I was checking to see if that infected bump on the head of it had filled with pus again
Rüyamda, penisim dışarıdaydı, ben de ucundaki şişliğin yine iltihapla dolup, dolmadığını görmeye çalışıyordum.
Am I really awake now, or am I just dreamin'I'm awake?
Gerçekten uyanık mıyım, yoksa yine rüya mı görüyorum?
You're dreamin'if you think them corny-ass raps'll work
Ucuz rapçiliğin işe yarayacağını sanıyorsan hayal görüyorsun
Wishin'and hopin'and thinkin and prayin', planning'and dreamin each night of his charms that won't get you into his arms
Şehre geri dönmek istiyorum, ve dönmezsek Tanrı şahidim olsun seni boşarım! Canım, eğer New York'a geri dönmek istiyorsan geri döneriz.
But am I dreamin'?
# Rüya mı görüyorum? #
Makin'sure you're not dreamin'.
Rüya görmediğinden emin oluyorum.
I sure been dreamin'about this.
Tanrım, sonsuza dek.
Dreamin'of a white I have to ask you something.
Sana bir şey sormam gerekiyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]