Duc translate Turkish
118 parallel translation
First and foremost of the four instigators, the Duc de Blangis.
Dört kışkırtıcının ilk ve en önemli olanı ; Duc de Blangis.
For most of our story we will be in Paris, in a large and beautiful house which is the residence of the Duc and the Duchesse de Praslin.
Hikayemizde daha çok Paris'de olacağız, büyük ve güzel bir ev olan Dük ve Düşes Praslin'in konutunda.
Thank you, Monsieur le Duc.
Teşekkür ederim, sayın dük.
I didn't know the Duc de Praslin was in town.
Dük Praslin'in şehirde olduğunu bilmiyordum.
Excuse me, Monsieur le Duc.
Affedersiniz sayın dük.
Bless my eyes, if it isn't Monsieur le Duc.
Bun sayın dük değilse tanrı gözlerimi kutsasın.
I promised Monsieur le Duc...
Sayın düke söz verdim...
What does Monsieur le Duc have to say to all this?
Sayın dük bu olanlara ne diyor?
Monsieur le Duc?
- Sayın dük?
The Duc de Praslin and this woman must be brought to judgment quickly.
Praslin Dükü ve o kadın derhal yargılanmalı.
I've prepared this order for the arrest of the Duc de Praslin.
Dük Praslin'i tutuklama emri için hazırım.
Article 2, the court will proceed to the investigation and judgment of the crime imputed to Theobald Duc de Swazer of Praslin.
Madde 2, mahkeme Dük Theobald Swazer Praslin'in isnat edilen suç çerçevesinde yargılanmasıyla ilerleyecek.
The Duc de Praslin has taken poison.
Dük Praslin zehir içmiş.
Take the prisoner to the house of the Duc de Praslin.
Mahkumu Dük Praslin'in konutuna götürün.
This is all that remained of the noble Duc de Praslin.
Asil Dük Praslin'den geriye tek kalan buydu.
Um, and here a référence from the duc de Polignac.
Bu da Polignac Dükünün yazmış olduğu bir referans mektubu.
Set up roadblocks on all roads between Arnay-le-Duc, Nuits-St-Georges, Beaune, Chalon-sur-Saone, Le Creusot, Autun.
Bütün yollara barikat kurun Arnay-le-Duc, Nuits-St-Georges, Beaune Chalon-sur-Saone, Le Creusot, Autun arasındaki tüm yollara.
My father and mother were the duc and duchesse de Monchartres... and they both died before I was born.
Annem ve babam, Monchartres Dük ve Düşesi idiler. İkisi de, ben doğmadan önce öldüler.
Travellers to Nancy, Bar-le-Duc, Châlons and Paris, to platform 3.
Yolcular Nancy'ye, Bar-le-Duc'a, Châlons'a ve Paris'e 3. perondan gidebileceklerdir.
- You met Duc d'Angouleme, of course.
- Dük d'Angouleme'i tanıyorsunuzdur mutlaka.
You know, Duc, I'm terribly unlucky in love.
Biliyor musunuz Dük? Aşkta hiç şansım yok benim.
I wanted to see it again the tomb of the Duc de Montpensier
Onu yeniden görmek istedim Duc de Montpensier'in kabrini.
It was originally built by the Duc de Montedesque.
Özgün bina Montedesque Dükü tarafından yapılmış.
The Duc de Richleau.
Dük Richleau.
I'm returning the property of a friend of yours. The Duc de Richleau. His motorcar.
Bir arkadaşınızın malını iade ediyorum, Dük Richleau'nun otomobili.
I know the Duc de Richleau has been filling your mind with all sorts of preposterous nonsense about me.
Dük Richleau, kafanızı benim hakkımda absürt saçmalıklarla doldurdu.
Scarcely in the name of God, Monsieur le Duc.
Tanrı adına neredeyse hiç Mösyö Duc.
You, Monsieur le Duc?
- Seni mi Mösyö Duc?
Set up roadblocks on all roads between Arnay-le-Duc, Nuits-St-Georges, Beaune, Chalon-sur-Saône, Le Creusot, Autun.
Bütün yollara barikat kurun Arnay-le-Duc, Nuits-St-Georges, Beaune Chalon-sur-Saone, Le Creusot, Autun arasındaki tüm yollara.
- Enough talk, Le duc. - Go for it Big Louis.
- Bu kadar gevezelik yeter, Le Duc.
Des Schwedischen Konigreichs sende mich, seinen treuen Diener, zu Ihnen, Czar and Grande Duc
Des Schwedischen Konigreichs sende mich... seinen treuen Diener... zu Ihnen, Czar and Grande Duc
But you might give Duc Foster a try.
Ama Duc Foster'i deneyebilirsin
Duc, one of these days... you're gonna have to get up from this table... and gonna out and see what's gonna on out there.
Duc, şu günlerde... masadan kalmak zorunda olacaksın... dışarda neler olduğunu göreceksin.
Let me go home, Duc.
Eve gitmem için izin ver Duc.
- Sorry, Duc.
- Pardon, Duc.
Give this a try, Duc.
Bunu bi dene, Duc.
Duc Foster and the new guy!
Duc Foster ve Pasaklı Adam!
When you're ready, Duc.
Hazır olduğunda Duc.
- Your horse, Duc?
- Senin atın, Duc?
Sorry, Duc. You shoot when you feel like it, huh?
Üzgünüm, Duc. sadece hissettiğinde ateş et.
No, Duc.
Hayır, Duc.
I mean, that is for Duc Foster.
Demek istediğim, bu Duc Foster için.
Hey, Duc, you better pick it up.
Hey, Duc, artık silahı alabilirsin.
Duc, why don't you just go home?
Duc, neden evine gitmiyorsun.
Thanks the good idea, Duc, but this ain't none of your business.
Teşekkürler güzel fikir Duc, ama bu işin asıl seninle bi alakası yok.
Tuan is also known as Phan Duc Tho.
Evet, annem de bir kurt kadın. Tuan'ın asıl adı Phan Duc Tho.
Friends of Phan Duc Tho.
Phan Duc Tho'nun arkadaşları.
Phan Duc Tho!
Phan Duc Tho!
Monsieur le Duc, will you step up, please?
Mösyö le Duc, öne çıkar mısınız lütfen?
- And?
- Le Duc'ün arabasın, 30 Km ötede bulunmuş.
- They found Le duc's car.
İçinde, Riri'nin çantası ve 32, 000 frank varmış.