Executed translate Turkish
2,738 parallel translation
Or executed.
Ya da infaz edin derdi.
You're to be executed, immediately.
İdam edileceksiniz. Hemen.
I violently executed my tenth grade geometry teacher about five different ways in my mind.
Ben 10. sınıf geometri hocamı beş farklı vahşi yöntemle kafamda idam ettim.
You got it all figured out and executed, Commander!
Her şeyi planladım ve uyguladım, Komutan!
Every person that entered into that chamber unannounced was executed...
Herkes.. biliyor ki..
Am I to be executed?
İdam mı edileceğim?
If she is harmed, you, Orsini, Colonna and Sforza will be executed, even if the death warrant is our last official act as Pope.
Ona zarar gelirse Orsini, Colonna ve Sforza idam edilecek. Ölüm ilanı papa olarak son resmi duyurumuz olsa bile.
Another Pope would have him executed or excommunicated.
Başka bir papa olsa onu idam ya da aforoz ettirirdi.
On the orders of the newly appointed Reich Protector Heydrich the following Czech patriots have been executed...
Yeni Genel Vali Heydrich'in emirleri doğrultusunda isimlerini sayacağımız Çek vatanseverler kurşuna dizilmiştir.
It's written that they've been executed but it's got... Tomorrow's date.
İnfaz edildikleri yazıyor ama üzerinde yarının tarihi var.
We pray for our merciful God to accept into his Kingdom our recently executed brothers and sisters.
Yüce Tanrı'dan, henüz cesetleri soğumamış birader ve hemşirelerimizi, cennetine kabul etmesi için dua edelim.
Thousands of people have been held, hundreds of them executed.
Binlerce insan tutuklandı. Yüzlercesi kurşuna dizildi.
It more easily forms words to see you and Batiatus executed for your crimes.
Batiatus'ın ve senin, işlediğiniz suçlar için öldürülmenizi söylemeyi yeğlerim.
- Or should I say executed?
- Yoksa idam edildiğin mi demeliydim?
She has executed my orders with precision...
Emirlerimi harfiyen yerine getirdi- -
Christian was particularly fond of the author, Carl Huntz, who was executed by the federal government for killing a district court judge.
Christian özellikle bi yazarı severdi, Carl Huntz, bölgesel bir hakimi öldürmek suçundan idam edilen bi adam.
Each kill is more precise and well-Executed.
Her cinayet daha titiz ve daha başarılı.
Having been proven guilty of sowing defeatism... platoon leader Jan Krynicki is sentenced... to death by firing squad... and will be executed at dawn.
Bozgunculuk suçu kanıtlanmış bir gerçek olarak, Müfreze Lideri Jan Krynicki .. kurşuna dizilmek suretiyle idam cezasına çarptırılmıştır.
Executed?
İdam mı?
Youll probably be executed soon.
( KOMUTAN : Rusça ) Birazdan belki idam olacaksınız!
A man who is about to be executed takes it slow.
( TERCÜ MAN ) idam olacak adam ağırdan alır.
Uh, first I would like to stress that this was a serious threat made by a sophisticated cell whose members were hell-bent on seeing the realization of their plan, and that if executed...
Öncelikle bunun ciddi bir tehdit olduğunu belirtmek istiyorum. Bu hücrenin mensupları planlarını gerçekleştirme konusunda kararlıydı.
A long con, which, if executed properly, would enable us to purchase and retire on neighboring temperate-zone islands in a mere six months.
Büyük bir düzenbazlık... Eğer doğru şekilde yaparsak 6 aydan kısa bir sürede komşu ılıman iklimli adaları alabiliriz.
Afterward, anyone carrying the virus will be executed.
Daha sonra virüs taşıyan herkes yok edilsin.
Instead, the Romans executed him.
Fakat Romalılar onu idam etti.
- And what about the detainees that you had executed... the ones who were loyal to Sophia?
Ya infaz ettiğin tutuklular... Sophia'ya sadık kalanlar mıydı? - Kes sesini!
He just chose the right day to be executed on.
Sadece idam edilmek için doğru günü seçti.
Exactly. Aaron Brenner executed the man in cold blood, and Julie witnessed the murder.
Aaron Brenner adamı soğukkanlılıkla infaz etmiş Julie de bu cinayete tanık olmuş.
He dies in prison instead of being executed, and in exchange, we get to put ten more Aaron Brenners away for life, Julie.
İdam edilmek yerine hapiste ölecek ve bunun karşılığında on tane Aaron Brenner'ı daha içeri tıkma şansımız olacak, Julie.
He was captured, executed.
Çar yakalandı, infaz edildi.
A row of men were being executed just behind that door.
Hemen o kapının ardında bir dizi adam idam edildi.
The Victor is executed immediately - Unless you surrender to us the image
Victor kısa süre içinde yok edilecek.. bize tabloyu vermezseniz.
Everything is meticulously planned and executed.
Titiz bir plan hazırlayıp aynı şekilde gerçekleştiriyor.
A well-executed one.
İyi kesilmiş bir rol.
He believes his father is... Being wrongfully executed.
Babasının haksız yere idam edileceğine inanıyor.
Well, if he doesn't get a stay, He will be executed in the next 48 hours,
Eğer erteleme alamazsa, 48 saat içinde idam edilecek.
One man tries to run, the entire squad will be executed.
Tek bir kişi kaçmayı denerse, tüm ekip idam edilir.
Kim Yu-sin and Silla commanders caused colossal damage to Tang's army and shall thereby be executed summarily.
Kim Yu-sin ve Şilla komutanları Tang ordusuna muazzam zarara neden oldu bu nedenle hemen infaz edilecekler.
They were executed.
Onlar idam edildi.
If I executed your men one by one, would it make it less difficult?
Adamlarınızı teker teker infaz etsem bu işleri kolaylaştırır mıydı?
Because you think I had Juan Borgia executed.
Çünkü Juan Borgia'yı infaz ettiğimi düşünüyorsunuz.
Tonight convicted murderer Tim slattery will be the first man executed in the state of Connecticut, in the last 30 years.
Bu gece cinayetten hüküm giymiş Tim Slattery 30 yıldır Conneticut'ta idam edilen ilk mahkûm olacak.
Mr. Francis, the contracts with our client were executed in both Spanish and English ; is that correct?
Bay Francis, müvekkilimizle olan sözleşme hem İspanyolca hem de İngilizce hazırlanmıştı, doğru mudur?
By Loki's decree. Those who do not bow before him will be executed.
Loki'nin emiryle... Ona boyun eğmeyenler infaz edilecek.
And she's been executed, so he's totally available.
Kız idam edildi. Şu an tamamen boşta yani.
You can call me if your fake girlfriend also gets executed.
Sahte kız arkadaşın da idam edilirse beni ararsın.
Maneuver successfully executed.
Manevra başarıyla uygulandı.
System tether executed.
Sistem bağlantısı başlatıldı.
Cafer Agha will be executed.
Cafer Ağa idam edilecek.
Six hundred Egyptian families have been set free. The commander of the fleet whose corruption came to light, was executed. "
600 Mısırlı ailenin, özgür bırakıldığı, yolsuzlukları tespit edilen, donanmanın başındaki kumandan idam edilmiş.
And so you executed him.
Siz de onu idam ettiniz.
execute 80
execution 60
executive 19
executioner 23
executive producer 31
execution style 27
execute him 20
execution 60
executive 19
executioner 23
executive producer 31
execution style 27
execute him 20