English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Expectant

Expectant translate Turkish

94 parallel translation
They were optimistic, happy and expectant.
İyimser, mutlu ve ümitlilerdi.
No one was more expectant than he was, unless it was Mother.
Annemi hesaba katmazsak ondan daha ümitli kimse yoktu.
All he'll have to do is to pace back and forth outside, like an expectant father. Tony :
Eşinin doğurmasını bekleyen biri gibi dışarıda volta atması yeterdi.
But when in the evening, we heard his uneven tread I saw from the way she suddenly and stubbornly applied herself to her work and from the faint lines on her face giving her an expression that was both determined and expectant that her thoughts were similar to mine
Fakat akşamları düzensiz ayak seslerini duyuyorduk. Kendini birdenbire ve inatla elişine verdiğini gördüm ve ona hem kararlı hem de sabırsız bir ifade kazandıran yüzündeki çizgilerden düşüncelerinin benimkiyle benzer olduğunu anladım.
- How is the expectant mother?
- Hamile kadın nasıl?
How many expectant mothers you see here.
Ne çok hamile kadın var.
EXPECTANT FATHERS NEED NOURISHMENT, TOO.
Müstakbel babaların da yemek yemeleri gerekir.
A beautiful expectant mother.
Güzel bir hamile anne.
The whole crew are acting like expectant fathers ;...
Tüm mürettebat sanki kendileri baba olacakmış gibi heyecanlı.
- Are you afraid? Only of being alone in the car with an expectant father.
Müstakbel babayla arabada yalnız kalmaktan korkarım.
Class four : expectant mothers.
Dördüncü grup : Anne adayları.
The role of a happy, young, expectant mother.
Genç ve mutlu anne adayı rolü.
I'll bet expectant mothers chewed tannis root before vitamin pills.
Bahse varım, vitamin haplarından önce kadınlar tannis kökü çiğniyorlardı.
" Research physicians at the Istituto del Salvador Muni in Rome... reveal today the results of tests... involving a new device to be worn by expectant mothers... during the entire course of their pregnancy.
" Roma del Salvador Muni Enstitüsü'ndeki araştırma doktorları bugün hamile kadınlar tarafından hamilelikleri sürece giyilecek bir cihazın da dâhil olduğu testlerin sonuçlarını açıkladılar.
She's showing an expectant mother what to expect.
Hamile bir kadına, neyin doğacağını gösteriyor.
Well, as usual, I feel like an expectant father.
Bugün de müstakbel bir baba gibi heyecanlıyım.
I remind you that the people are expectant.
Size insanların beklediğini hatırlatırım.
You're pacing like an expectant father with the clap.
Babanın topu yakalamasını bekler gibisin.
By providing this expectant mother with a nest floored by glass, it was possible to film a birth for the first time.
Bu müstakbel anneye tabanı cam olan bir yuva sağlayarak ilk kez bir doğumu kameraya çekmek mümkün oldu.
Expectant mothers, the young go see the greatest attraction in the world today.
Bebek bekleyen bayanlar, gençler dünyanın en büyük gösterisini izlemeye gelin.
It's good to be there, in that crowd of expectant people.
Orada, beklentisi olan kalabalığın içinde olmak güzel.
He looked at me confused and expectant as he would a madman.
Deli bir adam gibi bana ümit ve şaşkınlıkla baktı.
I could hardly turn out an expectant mother, could I?
Hamile bir anneye sırt çeviremezdim, değil mi?
I think of Casitas Madres as a health resort for expectant mothers.
Ben Casitas Madres'i hamile anneler için bir sağlık merkezi olarak görüyorum.
I have spent nine weeks an expectant parent.
Bekleyen bir ebeveyn olarak dokuz hafta geçirdim.
Who came to the aid of an expectant mother... and delivered twins.
Hamile kadına ve ikizlerin doğumuna yardımcı oldu.
I'M "EXPECTANT, " BRILLIANT, HAPPY-GO-LUCKY, EBULLIENT. " I CAN'T BELIEVE IT!
Ben "ümitli keskin zekâlı, tasasız şevkli" birisiyim.
And we understand that, um, you're an expectant father.
Bunu anlıyoruz, bebek bekleyen bir babasınız.
State court balanced the rights of the fetus against the rights of the mother determined that an expectant mother in the last weeks of pregnancy lacks the right to refuse medical treatment if the life of the unborn child is at stake, including surgery.
Eyalet mahkemesi annenin haklarına karşı ceninin haklarını dengeleyerek hamileliğinin son haftalarındaki, bebek bekleyen bir annenin tıbbi tedavi reddetme hakkından yoksun olduğuna karar verdi eğer doğmamış çocuğun hayatı risk altındaysa, ameliyat da dahil.
Now expectant mother... it is within her power alone to erase the past year... or allow the mating dance to come to fruition.
Müstakbel anne olarak geçmiş yılı silmek ya da çiftleşme dansının meyvesini vermesine izin vermek sadece onun elinde.
I have an expectant mother in need of a rehab bed.
Hamile bir bayana rehabilitasyon için yatak gerekiyor.
The whales who attacked you were probably protecting a calf or an expectant mother.
Size saldıran balinalar belki bir yavruyu veya hamile bir anneyi koruyorlardı.
Note : people with heart conditions and expectant mothers
Git ve bul onu. Ve sev onu.
You're like an expectant father.
Beklenti içindeki baba gibisin.
Expectant father.
Müstakbel baba.
Nothing you'd be afraid to give any expectant mother.
Hamile bir kadına vermekten korkmayacağın şeyler.
Too tough to help an expectant mother?
Bebeği olacak birine yardım etmek çok mu zor?
You're an expectant mother.
Sen hamile bir kadınsın.
With the whole surface of the sea frozen, an expectant mother seal can haul herself out of the water almost anywhere. So a male can't lord it over harems, and females are left to produce their young in comparative peace.
Tüm deniz yüzeyi donduğu için hamile bir anne istediği yerde sudan çıkabilir ve bu yüzden erkekler harem oluşturamadığı için dişiler nispeten daha sakin bir ortamda doğum yapar.
Expectant fathers class.
Baba olmayı bekleyenler sınıfı.
If I was an expectant mother over 40... I probably wouldn't want to watch this, either.
Ben de 40 yaşın üstünde hamile bir kadın olsaydım... bunu seyretmeyi istemezdim.
I got one expectant!
Biri kurtarılmayı bekliyor!
Cooper and I are gonna teach a parenting class to expectant dads.
Cooper ve ben bebeği olacak babalara ebeveynlik dersi vereceğiz.
The part of a happy, young expectant mother.
Rolün, genç, mutlu, hamile bir anneyi oynamaktı.
You know, I usually don't say this to expectant mothers, but for God's sake have a Scotch.
Genellikle anne olmayı bekleyen birine bunu söylemem. ama Allah aşkına, bir viski al.
And with the help of an actual doctor who used more than mayonnaise and an egg beater, she soon became an expectant mother.
Ayrıca mayonez ve yumurtadan daha iyi örnekler veren gerçek bir doktor sayesinde bebek bekleyen bir anne olacaktı.
The guests will be expectant.
Konuklar merakla bekliyor.
Like birth pangs experienced by expectant mothers, these tragic events are god's way of warning us that we must prepare for the end of days.
Bu olaylar, hamile kadınlardaki doğum sancısı gibi, tanrının bizi önceden uyarma şekli. Dünyanın sonuna hazırlanmalıyız.
It's a Saint Gerard Majella medal, patron saint of childbirth and expectant mothers.
Kalbi iyi görünüyor. Yarın için bana şans dile. yarışma, Ray.
Well, has been somewhat expectant of late.
Şey, bunun olması normal ama.
The expectant parents build their nests from the salty lake mud.
Yavru bekleyen anne babalar yuvaları tuzlu göl çamurundan inşa ederler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]