English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Expectations

Expectations translate Turkish

1,777 parallel translation
You have very low expectations for yourself, Mark Sloan.
Kendin için çok düşük beklentilerin var, Mark Sloan.
- You have very low expectations.
- Beklentileri oldukça aşağıda.
When I encouraged Nate to reconnect with his family I had no idea it came with such expectations.
Nate'i ailesiyle birleşmesi için teşvik ederken böyle olacağını bilmiyordum.
Black concedes the centre of the board in expectations of a counter play.
Önde oynamak yerine oyunu ortada kabul etmişti böylece.
Against expectations, I'll go for it right away.
Beklentilerin aksine beklentilerin aksine oynamalıyım.
It's all about people's expectations that their spouse will be the answer to all their problems when, in fact, they should be facing reality and not asking their partners for more than they can give.
İnsanların bütün sorunlarının cevabını eşlerinden beklemek yerine gerçeklerle yüzleşerek onlardan verebileceklerinden fazlasını istememeyi anlatıyor.
But if we're gonna stay together, then, you know, I guess we have to scale back our expectations, and I won't expect everything from him, and he won't expect everything from me and...
Ama birlikte yaşayacaksak bence beklentilerimizi gözden geçirmeliyiz. Ondan her şeyi beklemiyorum. O da benden beklememeli.
fbi has great expectations from your friendship... give one more push.
FBI'in senin bu dostluktan büyük beklentisi var.. biraz daha gayret et.
"Great Expectations" style, but the gypsy version...
"Büyük Umutlar" filmi gibi ama çingene versiyonu...
The awareness of human about his own mortality, is essential for its interpretation of the past and expectations of the future.
İnsanın ölümlülüğünün farkında olması, geçimişini yorumlaması ve gelecek hakkında beklentileri için gereklidir.
You know, furiously fueled by everyone else's expectations.
Herkesin beklentileri çekişini şiddetle körüklüyor.
But I wanna be clear that I have no expectations here.
Ama şunu iyice anlamanızı istiyorum ; Hiç bir beklentim yok.
You have surpassed expectations, Bagwell.
Beklentilerimizin üstünde çıktın, Bagwell.
I've lived up to my brother's expectations.
Abimin benden beklentilerini karşıladım.
Low expectations, Bolly.
Düşük beklentilerim var, Bolly.
I have high expectations.
Onunla tanışmayı dört gözle bekliyorum.
I would tell her that I'm straight and deal with her expectations head on before anything were to happen and... and save our friendship.
Ona hetero olduğumu söyler, kafasındaki beklentilerle yüzleşerek, birşeyler olmadan önce arkadaşlığımızı kurtarırdım.
But don't be disappointed if it doesn't live up to the expectations you have in your head, okay?
Ama kafandaki gibi bir veda gerçekleşmezse hayal kırıklığına uğrama. Tamam mı?
But don't be disappointed if it doesn't live up to the expectations you have in your head, okay?
Ama kafandaki gibi bir veda gerçekleşmezse hayal kırıklığına uğrama.
I always build them up so much in my head, they can't possibly live up to my expectations, and I just end up disappointed.
Kafamda o kadar büyütürüm ki, asla beni tatmin edemezler. Hep hayal kırıklığına uğrarım.
Well, it's the expectations we have, you know?
Olay beklentilerimizden kaynaklanıyor.
You can't get disappointed if you don't have expectations, right?
Beklentilerin olmazsa hayal kırıklığı yaşamazsın, değil mi?
Obey the psychology of herd exclude individual expectations.
İtaatkâr sürü psikolojisinde de istisnalar olabilir, Mak.
We have reason to believe that this young woman, contrary to all expectations, has been cured.
Bu genç bayana inanmak için nedenlerimiz var. Tüm beklentilerin aksine iyileşti ama emin değiliz.
I've been monitoring her closely since the last treatment, and her DNA mutation levels are all exceeding expectations.
Son tedaviden beri onu yakından izliyorum ve DNA mutasyon seviyeleri tüm beklentilerimiz geçiyor.
He said you were a hero. Will you live up to his expectations again? Again?
Sadece dört kişi ; bir adam, bir kadın ve altı yaşında iki çocuk mucizevi biçimde kurtulmuş.
What expectations?
Olamaz! Füzeler insanları mı öldürdü?
Leonard, I know you're concerned about disappointing me I want you to take comfort from the knowledge that my expectations of you are very low.
Beni hayal kırıklığına uğratmak konusunda endişelendiğini biliyorum ama sizden beklentilerimin çok düşük olduğunu bilerek rahatlamanı istiyorum.
So I took care of it, managed expectations, told them the road was taking its toll.
İcabına baktım, beklentileri idare ettim geçici bir şey olduğunu söyledim.
strange expectations sir!
Garip istekleri var efendim!
My mother, contrary to expectations... didn't worry.
annemin beklentilerinin tersine... endişelenmedi.
It just means I adjusted my expectations.
Beklentilerim değişti sadece.
And unlike you, I have realistic expectations.
Ve senin aksine ben daha gerçekçi beklentiler içindeyim.
I have no expectations of you.
Senden bir beklentim yok.
The one about expectations.
Beklentiler hakkındaki konuşma.
Against all expectations, I was consistent.
Tüm ihtimallere karşın, Uygun verici bendim.
Only 50 klicks left in the Planet Dorothy Yellow Line. Against everyone's expectations, "Cherry Boy Hunter" Sonoshee McLaren's hover jet is still in the lead.
Dorothy Gezegeni Sarı Hat'da yapılan yarışın bitmesine ramak kala herkesin yüksek beklentilerinin aksine "Cherry Boy Hunter" Sonoshee McLaren'in uçan jeti hâlâ liderliği sürdürüyor.
All those expectations.
Şu bütün... beklentiler.
Some teller from the valley with expectations.
... beklentilerini yüksek tutma.
We just have expectations.
Sadece beklentilerimiz var.
Two--No expectations.
İkincisi ; Beklenti yok.
I get you gigs, you exceed all expectations, and we both come off like superstars.
Ben sana iş bulurum sen halledersin ve ikimiz de mutlu mesut yaşarız.
You exceed even my high expectations.
Benim yüksek beklentilerimin bile üstündesin.
There was no expectations.
Ortada beklenti falan yok.
I actually felt bad about scamming you, but then you lived down to my expectations, and then some.
Dolapçı halin için kötü hissediyordum. Ama sonra iyi davranışlarla beklentilerimi unutturmaya çalıştın.
Well, there are certain expectations that come with being Lily Bass.
- Lily Bass olmanın bazı getirileri de var.
- Maybe my expectations are too high.
Sanırım beklentilerim çok fazlaydı.
Take your enemy's expectations and turn them against him.
Düşmanın beklentilerini alır ve onlara karşı kullanırsınız.
Expectations.
Şöyle dedi, " Baylar,
U ca, yon adjust your expectations according as long as I get to be a seventh level mage, I'm
Yedinci seviye Büyücü olduğum sürece benim için sorun değil.
- though confounding expectations of labor costs. - Get out!
Defol!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]