Expert translate Turkish
6,525 parallel translation
But what about the expert?
- Ama uzman nerede?
This is the gunpowder expert.
Barut uzmanı geldi.
My father has become an expert at rewriting history.
Babam tarihi tekrar yazmakta uzman oldu artık.
And that's why Agent McCall is bringing in an expert from Quantico who deals with exactly this kind of thing.
Hissediyorum. Bu yüzden Ajan McCall, Quantico'dan tam olarak bu tür şeylerde uzmanlaşmış bir uzman getiriyor.
I've got an expert of my own coming to take a look.
Kendi uzmanım gelip bir göz atacak.
You have an expert on teenage cannibals?
Genç yamyamlar konusunda uzmanlaşmış bir adamın mı var?
OK, well, I'm no expert, but... fuses, timer, I'm going to stick my neck out and say "bomb".
Ben uzman sayılmam ama fitil, zamanlayıcı falan olunca riske girip "bomba" diyeceğim.
I am an expert in talking to girls.
Kızla ben konuşacağım.
Mother had an efficiency expert re-do the kitchen.
Annem mutfağı yeniden düzenlemesi için bir verimlilik uzmanı tutmuş.
Your mother was the expert.
Usta olan annendi.
Well, I would hardly consider you an expert, your family hailing from Sussex.
Aileniz Sussex'in yerlisi olduğuna göre bu konuda pek uzman olduğunuzu sanmıyorum.
I'm not an expert on the Bible, but I'm pretty sure there's nothing in there about zombies.
Belki İncil uzmanı değilim ama, orda zombilerle ilgili bir şey yazmadığını biliyorum.
Not an expert.
Uzman değilim.
I'm no expert, but there is one man... a very powerful wizard who's well-versed in all magics.
Ben uzman değilim ama her türlü büyü konusunda uzman olan çok güçlü bir büyücü olan bir adam var.
I'm kind of an expert.
Uzman sayılırım.
Look, you've got a world-famous expert in maximizing human potential at your disposal.
Bak, emrinde dünyaca ünlü insanları maksimuma getirebilen biri var.
Mark's a radio... expert.
- Mark bir telsiz uzmanı.
They call and say that you have thrown out one of their expert witnesses from the club.
Kime inanayım ben? Uzmanlarını yaka paça kulüpten attırmışsın.
I would think you'd be an expert.
- Uzman olabileceğini düşünmüştüm.
Are you some sort of infectious disease expert, Agent DiNozzo?
Sen bir çeşit bulaşıcı hastalık uzmanı falan mısın Ajan DiNozzo?
See, the thing is what we need is an expert in Yersinia pestis.
Mesele şu ki ; bize "yersinia pestis" uzmanı lazım.
You're such an expert on all this.
Bu konuda sen tam bir uzmansın.
I have been talking and working with Atlanta P.D.'s perfectly lovely I.T. expert.
Atlanta polisinin son derece sevimli IT uzmanıyla konuşuyordum.
They have brought in some "expert" from Paris to tell me what to do.
Bana ne yapacağımı söylemesi için Paris'ten bir "uzman" getirdiler.
'But I'm not the expert.
Ama işin ehli değilim.
Acton is the only vault expert, so maybe let's just definitely get him paid, right?
Acton tek kasa uzmanı yani yakın zamanda maaşını ödetelim, tamam mı?
I got an expert here who says your table's been losing us money.
Buradaki uzmanımız senin masanın bize para kaybettiğini söylüyor.
Expert.
Uzman göya.
Clearly I'm no hair care expert, but, uh, you shouldn't comment on hair.
Saç uzmanı değilim ama saç hakkında sen hiç konuşma.
I'm the expert, you needed me...
Uzman olan benim, bana ihtiyacınız vardı.
I'm not a... I'm not a boil expert, but...
Kaynatma uzmanı değilim ama...
You're not an anything expert.
Hiçbir şeyin uzmanı değilsin sen.
And since you're such an expert, they want to bring you on board as a character consultant.
Sen uzman olduğun için seni karakter danışmanı olarak kurula almak istiyorlar.
Oh, now you're a magic expert.
Şimdi de sihir uzmanı oldun, öyle mi?
You are talking to the unispute expert of fining homoerotic subtext in anything.
Destek çık bana, Liam. Aklına gelebilecek her şeyde homoerotik altmetin bulabilen, bu konuda tartışmasız bir uzmanla konuşuyorsun.
She became an expert witness for the defense.
O savunma için uzman tanık oldu.
You're the explosives expert, anyway.
Sen zaten patlayıcı uzmanısın.
Since when are you a Wicca expert?
Wicca da ne zaman uzman oldun?
Some kind of computer expert
Curbie Bates.
He'd been properly, properly managed in the sense that, uh, Dundee was an expert match maker.
Çok iyi bir şekilde hazırlanmıştı. Dundee uzman bir maç ayarlayıcıydı.
Normally to become an expert in something, you have to not just have done it for a long time but have an advanced degree as well.
Normalde bir şeyde uzman olman için onu çok uzun zamandır yapıyor olman gerekmez ama yüksek lisans derecen iyidir.
So, I've enlisted an expert to conduct a psychological evaluation to explain why an innocent man would confess to crimes he didn't commit.
Bir psikolojik evrim uzmanı olarak, masum bir insanın işlemediği bir suçu, neden itiraf ettiğini açıklamak için, olaya dahil oldum.
Well, given the games they're playing, I could really use an expert in criminal psychology.
Oynadıkları oyuna bakılınca, bir suç psikolojisi uzmanı, gerçekten iyi olur.
You're not an expert.
Sen uzman değilsin. Benim.
Expert by midnight.
Gece yarısına kadar uzman ol.
Side roads, back ways, using your expert knowledge.
Uzman bilgilerini kullanacaksın yan yollar, arka yollar.
You are an expert in electronics, specializing in... detonators.
Elektronik alanında bir uzmansın detonatör konusunda uzmanlaşmışsın.
I thought you were an explosives expert.
Senin bir patlayıcı uzmanı olduğunu sandım.
How did you become an expert on what does and doesn't exist?
Neyin var olup olmadığıyla ilgili bir uzman mısın sen?
But... and take back our lost territory! 420 ) \ an1 } Expert
Ama... Pekala... Gidip kral olacağım ve kaybettiğimiz toprakları geri kazanacağım!
Based on what you said the other day, you must be a puppet expert. You know, Gabe, you look pretty sweaty.
Adamım, çakalların sesi hatırladığımdan da kötüymüş.