English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ F ] / Fashions

Fashions translate Turkish

162 parallel translation
I wonder if I could get that haircut, but the doctor hates old fashions.
Saçımı öyle kestirsem diyorum, ama doktor eski modalardan nefret ediyor.
Fashions have changed since then.
O zamandan günümüze moda o kadar değişti ki.
The fashions this spring are very becoming to her.
Bu baharın modası ona çok yakışıyor.
Those London fashions we do not admire.
Londra modasının o kısmına değer vermeyiz.
These were played through fashions that shaped them now with toes like box ends and now with toes like the prows of racing shells.
Kutu gibi künt burunlu veya yarış kanosu gibi sivri burunlu.
Fashions in sin change.
Birlikteliklerin modası da değişti.
Fashions change.
Modalar değişir.
Picked up Hawke's old helmsman, we did. And a boatswain what pipes man-o'- war fashions.
Hawke'ın eski adamlarını topladık, eski ama oldukça işe yarar adamlar.
I'll have to turn you over to Miss Fussolow of Fashions.
Çok hoş. Seni Moda Bölümü'nden Bayan Fusselow'a göndermem gerekecek.
I'll be at charges for a looking glass... and entertain some score or two of tailors... to study fashions to adorn my body.
İyisi mi ben hemen kendime bir ayna alayım, sonra da birkaç terzi tutup şöyle günün modasına uygun, şık, bana yakışacak bir şeyler diktireyim.
I don't exactly look like a fellow who's interested in women's fashions, do I?
Kadın modasıyla ilgilenecek birine benziyor muyum ben?
I try not to clash with current fashions.
Mevcut modayla çakışmamaya çalışıyorum.
Women's fashions?
Kadın modası mı?
They've got more fashions there.
Orada daha modern şeyler var.
We're gonna put you in the latest fashions.
Sizi son moda giydireceğiz.
Fashions change, but a perm is always a perm.
Moda değişiyor ama perma aynı perma.
Nuclear disarmament, high cost of living, ladies'fashions?
Nükleer silahsızlanma, geçim sıkıntısı, moda ve kadınlar?
What were the fashions like when you left London?
Londra'dan ayrıldığın zamanlarda giyim tarzı nasıl bir şeydi?
It's incredible. The fashions have changed again in Paris.
İnanılır gibi değil ama görünüşe göre Paris'te moda yine değişmiş.
Mr. Fouquet had adopted those German fashions.
Bay Fouquet şu Alman modalarını benimsemişti.
The fashions they set in dress and hairstyles are worldwide now.
Giyimde ve saçta yarattıkları moda, tüm dünyaya yayıldı.
The fashions are fabulous.
- Elbise modelleri bir harika.
You interested in fashions, Harmonica?
Modaya meraklı mısın Armonika?
Our fashions were created by designer Margarita Semyonova, architect Rogal Levitskaya, chief designer Albert Mudrik.
Modellerimiz, Margarita Semyonova tarafından çizilmiştir, tasarlayan Rogal Levitskaya, baş tasarımcı Albert Mudrik.
You have knowledge of ladies'fashions?
- Kadın giyimi hakkında bilginiz var mı?
The following presentation of ecclesiastical fashions.
Sıradaki sunum Hıristiyan Kilisesi modası.
But as in the case of the instantaneous spread... of fashions in apparently aristocratic first names... which practically all individuals the same age will be found to bear, the object from which one expects a singular power... can only be offered for the devotion of the masses, because it's been manufactured in great enough numbers... to be consumed en masse.
Fakat ayni yastaki bireylerin neredeyse hepsine ayni ismin verilmesiyle sonuçlanan revaçtaki asil görünen isimlerin alinmasi durumunda oldugu gibi, benzersizligi vaat eden nesneler, seri üretimle üretilmisse kitlelerin tüketimine sunulabilir.
Under the fashions... which cancel themselves and are recomposed on the frivolous... surface of contemplated pseudo-cyclical time, the grand style of the epoch is... always to be found in what is oriented by the obvious... and secret necessity of revolution.
Sahte devirli zamanin gösterisinin yüzeysel yüzeyinde gelip giden modalarin ardinda, bir çagin büyük tarzi, devrim için gizli fakat yine de belirgin olan ihtiyacin elinde tuttugu seylerde bulunabilir.
Fashions return every twenty years, I could wear them unaltered
Moda her yirmi yılda bir kendini tekrarlar. Onları sanki zaman hiç geçmemiş gibi giyebilirim.
And women's fashions are changing.
Kadın modası da değişiyor.
- What do you know about women's fashions?
- Sen kadın modasından ne anlarsın?
Will these Paris fashions sell here?
Paris modası burada da satılıyor mu?
Dress fashions are not the only thing that have changed radically.
Radikal bir şekilde değişen tek şey giysi modası da değil.
As an example of our confidence in the success of these new fashions, Ampco will be sending these lovely models on a one-month tour... throughout the...
Bu yeni modellerin başarısına olan güvenimizin bir örneği olarak Ampco bu enfes modelleri ayda bir yapılan turlara gönderecek...
men's fashions this season are placed under the sign of John Kennedy.
Bu sezon erkek modasi, John Kennedy'nin burcu altina yerlestirilmis.
That's best of all. Everyone's into fashions today.
Bugünlerde herkes modayla ilgileniyor. "
I mean, the weather, the fashions?
Havadan sudan mı, modadan mı?
We'd all look good in some Italian fashions.
İtalyan modası hepimize yakışacaktır.
Not like Nigel... who wears a stifling suit for six hours every night... running around trying to frighten children who laugh at beheadings... and the newest fashions in mutilations every week at the local cinema.
Nigel gibi... her gece 6 saat boyunca insanı boğan bir kostüm giyip te... baş kesme sahnesine, ve sinemadaki en yeni moda korku filmlerine... gülen çocukları korkutmaya çalışan birinden daha işe yarar olduğu kesin.
I could talk about industrialisation and men's fashions all day but I'm afraid work must intrude and my associate here has some questions for you.
Tüm gün endüstriyel gelişme ve erkek modasından bahsedebilirim..... ama şimdi iş zamanı..... ve arkadaşımın size soracak birkaç sorusu var.
Fashions changing again.
Moda durmadan değişiyor.
New fashions.
Yeni modalar.
I want to speak to Richard Tremayne, Men's Fashions.
Richard Tremaine'le görüşecektim, erkek giyimi.
Horne's Department Store, Men's Fashions.
Horne Mağazası, erkek giyimi.
- They don't give the fashions.
- Modadan bahsetmiyor ki.
- Men's fashions. - Men's fashions, of course.
- Erkek kıyafetleri bölümünden.
"The last payment from Fontana Fashions is past due."
"Fontana Moda'nın son ödemesinin günü geçti."
I always picture these very striking coal miners modeling the fall fashions.
Greve giden işçilerin, sonbahar modasına ışık tuttuklarını düşünmüşümdür.
Silver is discovered in Arizona. Tombstone becomes queen of the boomtowns, where the latest Paris fashions are sold from the backs of wagons.
Tombstone, en son Paris modasının izbe dükkanlarda satıldığı... ekonomik patlama yapan bu küçük kasabaların... en kralı oluverdi.
She's come up with a new one that'll be the big new look in men's fashions.
Erkek moda dünyası için çok büyük bir fikri var.
coming up the secrets behind The O.C fashions never before seen outtakes a countdown of the fans favourite moments and an exclusive sneak peek at the new season all when The O.C :
Birazdan... O.C. modasının arkasındaki gerçekler... Daha önce hiç görmediğiniz sahneler...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]