English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ F ] / Flavours

Flavours translate Turkish

76 parallel translation
Flavours are rather like primary colours, you know, you blend two to achieve a third, a fourth and etc.
Tadı, ana renkler gibi, üçüncüsü için, iki tanesini karıştırırsın.
The five flavours dull the taste
Beş lezzet ağız tadını kaçırır.
He's sick My best friend's sister's boyfriend's brother's girlfriend saw Ferris pass out at 31 Flavours last night I guess it's pretty serious
Hasta. En iyi arkadaşımın kız kardeşinin arkadaşının erkek kardeşinin kız arkadaşı - - Ferris'i, dün gece, 31 Flavours'da bayılırken görmüş.
A big Burger King, shopping malls, 31 flavours...
Büyük bir Burger King, alışveriş merkezleri, binbir lezzet...
I've got three flavours today!
Bugün üç çeşit dondurmam var!
Now in three delicious flavours.
Şimdi üç leziz çeşnili.
Comes in five flavours.
Beş ayrı tat olarak çıkıyor.
Don't forget, rinse the spatula in water when you change flavours.
Her farklı dondurmaya geçtiğinde spatulayı suya batırmayı unutma.
It isn't based on ordinary, everyday tastes, but on constant innovation, on the ceaseless search for the splendiferous, perhaps unattainable flavour of flavours.
Günlük, sıradan tatlara dayanmaz bunun yerine anlık buluşlara, mütemadiyen görkemli araştırmaya belki de asla elde edilemeyecek en muhteşem tatlara dayanır.
How many flavours?
Kaç çeşit?
But the divine flavours?
Peki ya ilahî tatlar?
Ice-creams shouldn't be presented in Parliament, if they're not endowed with virtues, if dissension reigns amongst flavours.
Faziletle bağışta bulunulmayacaksa, tatlar arasında ihtilaf olacaksa dondurma meclise sunulmamalıdır.
If dissension reigns amongst flavours.
Meclise sunulmamalıdır.
Here there are no flavours, only perfumes.
Burada tat yok sadece parfüm kokusu var.
I want three flavours :
Üç çeşit istiyorum.
Every kind of music's been tried, every government's been tried, every fucking hairstyle, bubble gum flavours, you know, breakfast cereal.
Her çeşit müzik türü denendi... her çeşit hükümet.. her çeşit saç stili denendi... Püsküllü, kahküllü, her çeşit!
They're making men in flavours?
Çeşniden erkek mi yapıyorlar?
The flavours stack up one layer by one layer.
Un, ince ince elenmiş. Gerçekten de leziz.
At first some flavours are disconcerting... but then it's absolutely delicious
İlk başta tadı biraz tuhaf geliyor ama sonra kesinlikle enfes.
Who remembers the time we almost left Pace at 31 Flavours?
Pacey'yi neredeyse 31 Tat'da unuttuğumuz günü hatırlıyor musun?
It comes in three flavours.
Üç farklı tattan oluşmakta.
Condoms come in all different flavours now, don't they?
Artık prezervatifleri farklı tatlarda yapıyorlar değil mi?
AND HAVE ROOM SERVICE? THIS SAYS THEY HAVE A COMPLETE LINE OF SEX TOYS, INCLUDING 31 FLAVOURS OF LUBRICANT AT THE FRONT DESK.
Çekmecede, büyük bir seks aracı setleri ve 31 değişik aromada yağları olduğu yazıyor.
Why not just try all 32 flavours?
Bildiğin her şeyi denemeye ne dersin?
A dish is a collection of flavours, consistencies.
Bir yemek bir çok tadın toplamıdır.
It was on the menu. It has all the flavours of the world. I used to think that soul food meant it came from Korea.
menüde vardı dünya lezzetlerinin hepsi burada manevi gıdanın kore'den geldiğini zannederdim eskiden.
A dish is a collection of flavours, consistencies.
Bir yemek tatların derlenmesidir, ahengidir.
He followed us round for an hour with his little tray of smoothie flavours.
Elinde içecek çeşitleri olan tepsiyle bizi toplantı merkezine kadar bir saat takip etti.
What flavours?
İyi olur. Ne çeşitleriniz var?
What flavours?
Hangi tatlılar?
He's the toast of Whltehall. The flavour of all flavours.
Whitehall'un gururu ve lezzeti olmuştu.
- All the ingredients are there... I can taste all the flavours, it's just there's something...
- İçindeki lezzet farklılığını daha doğrusu bütün baharatların tadını alabiliyorum ama içinde sanki...
Nina Shah's mogul menu was beautifully prepared with each and every one of the delicate flavours complementing each other perfectly.
Nina Shah'ın hazırlamış olduğu Hint mönüsündeki yemeklerin çeşitleri ve lezzetleri birbirini kusursuzca tamamlıyor.
You take a small piece of each thing. You create your own mix of flavours.
Hepsinden birer parça alıp kendi lezzet karışımını yap.
In each pack, there are three different flavours.
Her pakette ayrı tatta ürünümüz var.
Flavours I've forgotten The Spleen
Unuttuğum tatlardan biridir stresim.
.. flavours are our Indian wines, you know like Indian wives.. .. you loose control.
Lezzetli güzel bir Hint şarabıdır tıpkı Hint kadınları gibi... tadına bakmalısın.
So many flavours..
Bir sürü tatlı var..
Vinegar, mustard, they're dominant flavours...
Sirke hardal bunlar, baskın lezzetler.
There are six different kinds or flavours of quark - up, down, strange, charm, top and bottom.
Altı türde veya tatta kuark vardır : yukarı, aşağı, itici, çekici, zirve ve zemin...
It's a tradition when the new flavours are here.
Yeni aromalar geldiğinde bunu yapmak bir gelenektir.
We've got crisps, different flavours, chocolate, fish fingers.
Cips, çikolata, balık kraker çeşit, çeşit hepsinden var.
In strawberry and Iitchee flavours.
Çilek tadında.
- In strawberry and Iitchee flavours.
Çilek tadında.
Big ones, small ones and in all flavours.
Büyük, küçük yani her çeşit kullanıyorum.
Those flavours the next day are deep and delicious.
Bizimkiler bir gün sonra bile çok lezzetlidir.
Ed had crazy flavours, like honey lavender and green tea...
Ed'in bal lavantası ve yeşil çay gibi çılgın tatları vardır.
Should I indulge myself with the luscious but familiar flavours of a blueberry bubblegum, or do I venture into the high risk, high reward of honeydew lemon?
Yabanmersinlinin o tanıdık ama harika lezzetini mi tadayım? Yoksa lezzet garantisi vermeyen riskine rağmen limonludan mı alayım? Doğru ya.
What flavours do you have in condoms?
Ne tür kondomların var?
Who needs flavours anyway?
Hem kim tatlandırılmışa ihtiyaç duyarki?
Check these flavours.
Kirazlı ve böğürtlenli, Akçaağaç şuruplu ve cevizli, bademli ve meyan köklü. Birini dene. Şunlar var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]