English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ F ] / For who

For who translate Turkish

46,942 parallel translation
That someone has been hurting her for who knows how long, that we haven't even known about it, that we can't even stop it, and that she won't even talk to us about it...
Kim bilir kaç zamandır birileri kızımızı incitiyor ve bizim bundan haberimiz bile yok. - Evet. - Engel bile olamıyoruz.
Better for who?
Kimin için daha iyiydi?
Are you forgetting who sends a check every month for Dad's care?
Babamın ihtiyaçları için her ay kimin çek gönderdiğini biliyor musun?
Never has someone fallen from such heights to such lows, except maybe for that tightrope walker who sneezed.
Daha önce kimse, zirveden bu kadar aşağı düşmemişti belki de, hapşuran ip cambazı hariç.
"E is for Ernest who choked on a peach."
Boğazına şeftali kaçan Ernest'in E'si.
But for you, he's the one you fell irreparably in love with, who irreparably broke your heart, who you apparently can't get over 15 years later.
- Sus. Ama senin için çaresizce aşık olduğun kişi o. Telafisi imkansız şekilde kalbini kıran, belli ki 15 yıldır unutamadığın kişi.
Who are you working for, huh?
Kime çalışıyorsunuz?
'He should live for his mother who is waiting for him.'
"Orada bekleyen annesi için yaşamalı."
Who are you to give your word for my marriage without my consent?
Benim rızam olmadan sen kimsin ki de....... evliliğim hakkında söz veriyorsun?
For a slave who has no right to even stand near you... you have elevated me to a father's position.
Yanınızda durma hakkı bile olmayan bir köle için siz beni babanız yerine koyuyorsunuz..
Nobody knows what he looks like or what his real name is. Who does he work for?
Nasıl göründüğünü ve adının ne olduğunu bilen yok.
Powerful people who are using me. And this restaurant as a front for their other interests.
Zevkleri için beni ve bu restoranı cephe niyetine kullanan güçlü kişiler.
For anyone who violates the Wizard's law against magic.
Büyücü kanunlarını ihlal eden herkes için.
Gonna get us all killed hunting for some girl who fell from the sky.
Gökyüzünden düşen bir kızı avlamak için hepimizi öldürtecek
For it is Glinda who claimed your father.
Babanıza bunu yapan Glinda'dır.
And who gets to decide that for anyone?
Peki bunu kim kararlaştırıyor?
I seek leniency for Dorothy, a healer who spared my life at Nimbo, among countless other times.
Nimbo'da hayatımı kurtaran şifacı, Dorothy'ye hoşgörüyle yaklaşın, sonsuza dek.
I seek leniency for Dorothy, who spared my life at nimbo.
Nimbo'da hayatımı kurtaran, Dorothy'ye hoşgörüyle yaklaşın.
Or you're an orphan, with no past and no future who was hidden for no reason.
Ya da geçmişi ve geleceği olmayan sebepsiz yere saklanmış bir yetimsin.
But unlike those who betrayed their own for his favor,
Ama onun için, kendilerine ihanet edenlerin aksine,
For The Wizard and the man who killed my family.
Büyücü ve ailemi öldüren adam için.
But they aren't who we came for.
Ama onlar için gelmedik ki.
What is who looking for?
Kim neyin peşinde?
For a guy who won't say the word "closure," that was a pretty profound observation.
"Duygudaşlık" diyemeyen biri için epey derin bir gözlem.
You don't think it'd be nice for josh and max To spend time with their dad who's been gone all week?
Josh ve Max'in bir haftadır evde olmayan babalarıyla vakit geçirmeleri güzel olmaz mı sanıyorsun?
Who can think for herself, who can express her feelings, And she's equipped to make pretty big life decisions.
Kendi iyiliğini düşünebilen, duygularını anlatabilen hayatıyla ilgili büyük kararlar alabilen bir kadın.
I'm the one who's always there for you.
Senin yanında olan daima benim.
- I know who you're looking for.
- Kimi aradığınızı biliyorum.
Well, who's to say that charity isn't meant for the dead?
Hayır kurumunun ölüler için de geçerli olmadığını kim demiş?
He gets to the airport, hands his ticket to the woman at the counter, who asks for his driver's license.
Havaalanına varır, bankodaki kadına biletini uzatır, o da ehliyetini ister.
There's always work for a big guy who's smart enough to know he's better off letting people think he's dumb.
Milletin kendisini aptal sanmasına izin verecek kadar akıllı bir büyük adam için her zaman iş vardır.
But you know, I'm not gonna work for anyone who's got worse luck than me, so call.
Ama şansı benden daha kötü biri için çalışmayacağım, bu yüzden seç.
Who runs the program for at-risk visitors?
Programı riske giren ziyaretçiler için kim yönetiyor?
The young girl who worked for you for the last seven years is dead and buried.
Son yedi yıldır sizin için çalışan genç kız Öldü ve gömüldü.
- Who do you work for?
- Kim için çalışıyorsun?
Who do you work for?
Kim için çalışıyorsun?
Oh, my God, I'm killing people who are fighting for real liberty so they can keep control?
Aman Tanrım, savaşan insanları öldürüyorum Gerçek hürriyet için kontrolünü elinde tutabilirler mi?
They were asking, the cops, who to contact for Isla.
Polisler, Isla için kimi aramaları gerektiğini soruyorlar.
A person who is paid for sex doesn't necessarily have any negative repercussions from that act.
Para için seks yapanlar bundan olumsuz etkilenir diye bir şey yok.
Who else is responsible for my death?
Ölümümden başka kim sorumlu?
Mr. Porter was the replacement for Mrs. Antilly, who moved to another school district. Which, as it turns out, was very unfortunate.
Bayan Antilly başka bir bölgeye taşınınca yerine Bay Porter gelmişti ama sonradan bunun bir talihsizlik olduğu anlaşıldı.
What good is having a best friend who works at the movies if you can't get in for free?
Seni bedavaya sokamayacaksa en yakın arkadaşının sinemada çalışmasının ne faydası var?
I'm just trying to look out for the kids who got hit extra hard by this.
Sadece bu olaydan, herkesten çok etkilenen çocukları gözetmek istiyorum.
Either you made a serious error in the "Who I'm looking for" section - or that algorithm is messed up.
Ya "Aradığım Kişi" bölümünde ciddi bir hata yaptın ya da algoritma sapıtmış.
Until someone in that class cut my lifeline... someone who is known for being sweet.
Ta ki o sınıfta nezaketiyle tanınan biri cankurtaran halatımı kesene kadar.
For those who aren't Zach, you can relax.
Zach olmayanlarınız rahat bir nefes alabilir.
I'm sad for Hannah... and for all of us who... who cared about her.
Hannah ve ona önem veren hepimiz için üzgünüm.
So whatever Hannah thought she saw, she lied about it on those tapes because she's a crazy drama queen who killed herself for attention.
Hannah ne gördüğünü sandıysa kasetlerde yalan söylemiş çünkü dikkat çekmek için kendini öldüren çatlak bir ilgi manyağıydı.
Except for all the people who want to watch a movie.
Film izlemek isteyen insanları saymazsak.
And for those of you who will now be looking for signs everywhere... - what does it really look like?
Peki şimdi her yerde belirtiler arayacak olanlarınız için, dışarıdan neye mi benziyor?
I'm looking for the girl who was working here last night.
Kızı arıyorum Kim burada çalıştı son gece.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]