English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ F ] / Frenchmen

Frenchmen translate Turkish

260 parallel translation
If all Frenchmen are like you, there won't be that many.
Tüm Fransızlar sizin gibiyse, pek fazla kalmamıştır herhalde.
If all Frenchmen are like you, that would surprise her.
Tüm Fransızlar sizin gibiyse pek kalmamıştır, diyor.
"I would be happy to die sabering Frenchmen as a captain of German uhlans."
"Bir Alman askeri gibi Fransızlara karşı savaşmaktan mutluluk duyarım."
- They are Frenchmen.
- Onlar Fransız.
It seems that there were two Frenchmen who went to America- -
İki Fransız Amerika gitmiş...
Our Frenchmen were intercepted.
Bizim Fransızlar ele geçti.
There's still enough Frenchmen left for us.
Bizim sol tarafımızda hala yeterli Fransız var.
They're English, of course, merely on loan to the Frenchmen, as they couldn't very well bring their own cows with them.
İngilizler tabii ki, sadece kendi ineklerini yanlarında getiremedikleri için Fransızlara ödünç olarak verilmişler.
We're all like that, Free Frenchmen.
Özgür Fransızlar olarak hepimiz aynıyız.
We are Frenchmen, just like yourselves.
Biz Fransız'ız, tıpkı sizin gibi.
We're Frenchmen.
Biz Fransız'ız.
We're as good Frenchmen as a lot who have never been sent to Cayenne.
Cayenne'e hiç gönderilmemiş insanlar kadar iyi Fransız'ız.
But if we can make sure that here are four Frenchmen at least who feel as I do about our country, who, if they had the chance, would fight for France. If I can convince myself to believe you, I might...
Fakat buradaki, ülkesi hakkında aynı benim gibi hisseden dört Fransızın fırsat bulsa savaşacağına emin olsam kendimi size inanmaya ikna edebilsem, belki...
Jean, it may be hard right now, but you must remember that they are still Frenchmen who believe in the things we believe in.
Jean, şu an inanması çok zor ama hâlâ bizimle aynı şeylere inanan Fransızların olduğunu unutmamalısın.
I bet you get as much for your pictures in France as those Frenchmen get right here in New York.
Ama eminim ki Fransızlar tabloları için New York'da ne kadar alıyorlarsa sen de orada o kadar alıyorsundur.
For several weeks tens of thousands were repatriated, crossing the rivers in both directions, including 292,000 Frenchmen liberated by the Russians.
Bir kaç hafta içinde... Rusların özgürleştirdiği 292.000 Fransız'ın da içinde olduğu Binlerce kişiden onlarcasının... her iki yönde nehri geçerek, ülkelerine dönmeleri sağlandı.
In ten days, from 10th to 20th May, 73,000 Frenchmen crossed, at an altitude of 2,000 metres, the frontier of the Reich on their way home.
10 gün içinde, 10-20 Mayıs arası,... 73000 Fransız, 2000 metre yükseklikte... evlerine giden yolun üzerindeki Reich sınırını geçti.
- ♪ Here's to the Frenchmen who knew ♪ ♪ What to do with the grapes that he grew ♪
- İçiyoruz yetiştirdiği üzümlerine ne yapacağını bilen Fransız'ın şerefine.
Wear that and the Frenchmen will never let you go back to Milwaukee.
Bunu sürerseniz Fransızlar Milwaukee'ye gitmenize izin vermez.
Mr. Gerard, we'll load with chain shot. I want those four Frenchmen dismasted.
bay Gerard, güzel bir atışla demir alamadan dört fransız gemisini dibe indirelim.
Why, they're not Frenchmen. They're Hollanders.
onlar fransız değil hollandalı.
While Frenchmen and Syrians kill each other, you profit by it.
Fransızlar ile Suriyeliler birbirini öldürürken sen kâr sağlıyorsun.
With 10,000 I can kill a lot of Frenchmen.
10,000 Pound ile bir sürü Fransız öldürebilirim.
Cease fire for 24 hours, so that Syrians and Frenchmen can sit together.
24 saatliğine ateş kes ilan edin, Suriyeliler ile Fransızlar masaya oturabilsin.
- Frenchmen love a glass of wine
# - Fransız erkekleri şaraptan hoşlanırlar.
To the Frenchmen and the Indians he didn't do a thing.
# Bir şey yapmadı Fransızlara ve Kızılderililere #
Don't worry, there'll always be plenty of Frenchmen.
Meraklanma, etrafta her zaman Fransızlar olacak.
I wouldn't give one Russian soldier for ten Frenchmen!
On Fransız'a karşı bir Rus bile vermem!
You talk just like the older generation of Frenchmen.
Eski nesil Fransızlar gibi konuştunuz.
How many Frenchmen have you killed?
- Françoise! Kaç tane Fransızı öldürdün?
And all that money we been giving to them churches, when we need to be helping you all get liberated from them Englishmen and Frenchmen what done taken away your land.
Ve kiliselere vermiş olduğumuz tüm paralar topraklarınızı ellerinizden alan İngiliz ve Fransızlardan kurtulmanıza yardımcı olmak içindir.
If it is, we'll bring it back in the face of Frenchmen, Spaniards or anyone else who tries to stop us.
Oradaysa, onu geri getireceğiz. Fransızların, İspanyolların ve bizi durdurmaya kalkan herkesin arasından.
If you don't wish to see her humiliated and overrun by Frenchmen.
Onun küçük düşürüldüğünü ve Fransızlarca istilasını görmek istemiyorsanız.
I don't want Frenchmen tramping through my house.
Fransızların evime girmelerini istemiyorum.
London calling, with Frenchmen speaking to their countrymen.
Burası Londra. Fransızlar Fransızlara sesleniyor.
Frenchmen speaking to their countrymen.
Fransızlar Fransızlara sesleniyor.
You're right, we've nothing to do with ordinary Frenchmen.
- Haklısın, yapmamız gereken işimiz var sıradan insanlarla uğraşmayalım.
I'm tired of all these little Frenchmen.
Bu ufak Fransızlardan bıktım usandım.
Because of her, thousands of Frenchmen will be free someday.
Onun sayesinde bir gün binlerce Fransız özgür olacak. Her şey Fransa için!
Are these the 2 Frenchmen you are looking for?
- Aradığınız iki Fransız bunlar mı?
"Frenchmen, yet another effort, if you would be Republicans."
"Fransızlar, cumhuriyetçi olursanız başka hiçbirşeye gerek kalmaz."
All Frenchmen are sex maniacs!
Bu Fransızların hepsi seksomanyak.
But here, the release of your three Frenchmen.
İşte, üç Fransız'ının bırakılma emri.
One day I'll have the satisfaction of counting 14 holes on those Frenchmen of the secret service.
Bir gün şu Fransız istihbaratındaki heriflerin sırtındaki 14 deliği sayma zevkine nail olacağım.
And no matter how many divine Frenchmen begged me, I'd never marry.
Soylu Fransızlar bana evlenme teklif ederdi, hiç birini de kabul etmezdim.
"That's c'est la vie," as Frenchmen say.
Fransızların dediği gibi'c'est la vie'[hayat böyle].
There's a number of Frenchmen, compatriots of ours, high in official circles, working for the Soviet Union.
Bir grup Fransız. Bizim vatandaşımız, üst düzey resmi görevlerdeler Sovyetler Birliği için çalışıyorlar.
These Frenchmen kill the entire population... of a small village, every man, woman and child... butchered.
- Bu Fransızlar, küçük bir kasbadaki tüm halkı kadın, çoluk çocuk demeden....... katlettiler.
All these men made excellent Frenchmen.
# Tüm bu adamlar mükemmel birer Fransız'dı #
Nonetheless, like the other 40,000,000 Frenchmen who experienced that same moment, when I saw the rout, when I saw that the Germans were in Biarritz, and that France had been completely invaded, I thought, like everyone else,
Ne var ki o anı yaşayan diğer 40 milyon Fransız gibi hezimeti gördüğümde, Almanların Biarritz'te olduğunu gördüğümde ve Fransa tümüyle istila edildiğinde ben de herkes gibi düşündüm :
No, Captain, I've come to see some Free Frenchmen.
Hayır, Yüzbaşı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]