English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Gas

Gas translate Turkish

17,599 parallel translation
- No, that's the gas!
- Hayır, o gaz!
! - Gas!
- Gaz!
I had to get gas, and the G.P.S. said the highway one was open, but I wasn't, so I had to keep driving.
Gaz almam gerekiyordu ve GPS 1 karayolunun açık olduğunu söyledi. Ama öyle değildi, ben de sürmeye devam ettim.
♪ So drunk I'll eat gas station sushi. ♪
İstasyondan yiyeceğim suşi.
Russia, gas prices...
Rusya, benzin fiyatları...
If we keep stalling on Russia, gas prices will...
- Rusya'yı oyalamaya devam edersek benzin fiyatları...
Champion low gas prices, so we continue to burn fossil fuels.
Şampiyon gaz fiyatlarını düşürüyor bizse fosil yakıt yakmaya devam ediyoruz.
It is so that you are with gas it here...
Merak etme, ben ona göz kulak olurum...
This theory runs out of gas when we try to explain the heroin.
Bu teori, eroini açıklamaya çalıştığımızda yolda kalıyor.
Hey, we gotta stop for gas and, no offense, but you still...
Bakın, benzin için durmalıyız ve alınmayın ama hala kokuyorsunuz.
Might be Judy King. Might be swamp gas.
Judy King de olabilir, çamur gazı da.
The gas chambers.
Gaz odalarını.
Do you know how hard it was to find a car with gas and keys?
Anahtarı üzerinde ve deposu dolu bir araç bulmak ne kadar zor biliyor musun?
It's not gas. It's plasma.
Bu gaz değil, plazma.
How much gas you put on that thing?
Ne kadar benzin koydun ona?
Killing with gas as a murder weapon is not only uncommon, it's also highly unpredictable.
Cinayet silahı olarak gaz kullanmak hem sıradışı hem de öngörülemez.
The gas could be an indication that our unsub wants his victims to suffer...
Şüpheli kurbanlarına acı çektirmek istiyor olmalı.
We have had better luck looking into the gas that was used on Malik.
Malik'te kullanılan gazı bulma konusunda daha şanslıydık.
It's similar to phenacyl chloride, which is a popular riot-control gas.
Popüler isyan bastırma gazı fenasil klörüre benziyor.
The gas, when dispensed in large crowds, weakens as it spreads, causing only nausea, but in a contained space, it'll kill you within two minutes.
Gaz geniş kalabalıklara sıkıldığında yayıldıkça zayıflayıp sadece mide bulantısı yapar, ama kapalı bir alanda insanı iki dakikada öldürür.
So where did the unsub get his hands on a government-controlled gas?
Peki şüpheli hükümet kontrolündeki bir gazı nereden buldu?
Talks about how he has suffered for years from gas exposure while shooting photography during the Arab Spring for Hank and the Khepers.
Arap Baharı'nda Hank ve Kheper'ler için fotoğraf çekerken gaza maruz kalmaktan yıllarca acı çektiğini yazmış.
The use of gas is symbolic.
Gaz kullanımı sembolik.
That gas kills within minutes.
O gaz dakikalar içinde öldürüyor.
We - - we need to stop for gas, okay?
Benzin almak için duracağız.
Gas cans?
Benzin bidonları mı?
Albert Dussander, one of the chemists who invented the first nerve gas.
Albert Dussander ilk sinir gazını keşfeden kimyagerlerden biri.
There must be some sort of gas in here.
Burada gaz gibi bir şey olmalı.
Use tear gas and water cannons first, snipers if there's any risk of a breach.
İIk başta biber gazı ve tazyikli su kullanın, eğer barikatı aşan olursa keskin nişancılar o zaman devreye girsin.
We have no tear gas or water cannons on site, and I'm not using snipers.
Elimizde biber gazı ve tazyikli su yok, ve keskin nişancı da kullanmayacağım.
Luftwaffe can't chase them without running out of gas.
Luftwaffe yakıtı olmadan onların peşinden gidemez.
Is it gas?
Zehirli gaz falan mı?
No offense, but she was probably passing gas.
Alınma ama muhtemelen sadece gaz çıkarıyordu.
Um, yeah, okay, but I have to let you know I cannot chip in any money for gas.
Tamam ama şunu söylemem gerek, benzin parası veremem.
Knockout gas, Mount Weather's finest.
Bayıltma gazı, Weather Dağı'nın en iyisi.
We wait until she's standing in front of them, and then we launch the gas.
Önlerine çıkana kadar bekleyip, sonra gazı atacağız.
- Can I get gas money, at least?
- En azından benzin parası alsam?
His shit-for-brains mother couldn't pass gas, let alone middle school.
Onun beyinsiz anası karşıdan karşıya geçemezdi bırak ortaokulu.
Transport natural gas from Georgia...
Karadeniz aracılığıyla Doğu Avrupa ve ilerisine
When CFC has been asked to organize security... Of-Georgian Gas Pipeline Trans...
AFM'den Trans-Gürcistan Boru Hattı'daki güvenliği sağlaması istendi.
Eastern Europe does not need Russian gas Ukraine.
Rus gazı almamasını sağlayacak olan adam o.
Sector Trans-Georgian, peaceful area according to official designation Gas Pipeline.
Trans-Gürcistan Boru Hattı sektörü, resmen tarafsız bölge ilan edilmiş.
The natural gas and oil make the world, my friend.
Dünya petrol ve doğalgazın sayesinde dönüyor dostum.
- Gas purchase on a stolen credit card.
- Çalıntı kredi kartı ile benzin alınmış.
Dutch natural gas, Azerbaijani caviar, Polish vodka,
Hollanda doğal gazı, Azerbaycan havyarı Polonya votkası Norveç kerestesi.
Your bro's not out of gas.
Senin kardeşinde malzeme tükenmez.
I heard a theory that if a woman really has an unwanted pregnancy, the body has a way to break the fetus down into gas particles and then she can just fart it out.
Duyduğuma göre, bir kadın istenmeyen bir hamilelik yaşarsa vücut, cenini parçalayarak gaz haline getiriyormuş ve gazı osurarak atıyormuş.
They're connected to the city's gas line.
Gaz hattına bağlanmışlar.
It'll take us hours to get the gas turned off on the whole block.
Tüm bloğun gazını kapamak saatler sürer.
Well, that explains why I smelled like gas when I woke up.
Bu uyandığımda neden benzin koktuğumu açıklamış oldu.
- Get a blood gas from the art line.
- Damar yolundan kan gazını ölçün.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]