English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Gathers

Gathers translate Turkish

239 parallel translation
While he gathers stores and equipment, we must be ready on the inside.
O tekneyi hazırlarken biz de içinde bekliyor olmalıyız.
- Gathers no moss.
- Pas tutmaz.
It sweats and gathers ice by the ton.
Terliyor ve buz topluyor.
The oppression, completes the drained one of the blood, most of which, gathers in containers.
Bu şekilde basarak, kanın boşaltımı işlemi tamamlanır ve bu akan kanın büyük bir kısmı kaplarda toplanır.
But, perhaps, I ask only this, when the great cold gathers around my bones, you may give a double meaning to your widow's weeds.
Benim yegâne arzum o büyük soğuk kemiklerimi sardığında siyah matem elbisenizin iki manası olsun.
Once a year, on the French Riviera one of the most beautiful seashores on God's earth the international set gathers the way an annual fungus gathers on a beautiful tree
Uluslararası sosyete yılda birkez kelebeklerin güzel bir agaç üzerinde toplanması gibi, tanrının yarattığı en güzel sahillerden biri olan Fransız Rivieara'sında toplanır.
The Engineer pulls up his shorts and gathers all the rifles to carry them to the altar, for the sacrifice.
Makinist gömleğini çekiyor ve tüm silahları adak için sunağın yanına taşımak üzere topluyor.
In Dayton, Ohio, the Air Intelligence gathers data from all over the globe.
GENEL MERKEZ Ohio'daki Hava İstihbarat Komuta Merkezi tüm dünyadan veri topluyor.
A perfectly civilized conversation, while one's wife gathers the wardrobe of 10 years.
Tamamen medeni bir konuşma, insanın karısının 10 yıllık gardrobunu toplarken yaptığı türden.
A rolling stone gathers no loot.
Yuvarlanan taş para tutmaz.
Jerusalem, still murdering prophets and stoning messengers sent to you how often have I been ready to gather your children together as a hen gathers her chickens under her wings and you refused it.
Ey Kudüs! Peygamberleri öldüren, kendisine gönderilenleri taşlayan Kudüs! Bir tavuk, civcivlerini kanatları altına nasıl toplarsa,..
Fat gathers, intake and discharge lose their balance.
Vücudunuzda yağ birikiyor sindirim ve boşaltımın dengesi bozuluyor.
Jesus is gathering to himself the souls of men as a shepherd gathers in his flock.
İsa, tıpkı bir çobanın sürüsünü bir araya getirdiği gibi insanların ruhlarını bir araya getiriyor.
A rolling bear gathers no hair!
Yuvarlanan ayı kıl tutmaz.
He gathers and knows not who takes.
O zenginleri topluyor ve kendilerini devşirmeyeceklerini biliyor.
It gathers no food.
Yiyecek bulmaya yaramıyor.
Her mother gathers her hair in twirls and ties with a string.
Annesi saçlarını iki yana ayırıp bağlıyor.
And now, my dear, dear friends, before the police come and the audience gathers, you and your pretty baby must go.
Şimdi, sevgili, sevgili dostlarım, polis gelmeden ve izleyiciler toplanmaya başlamadan önce sevimli bebeğiniz ve siz gitmelisiniz.
You know, with her, a rolling stone gathers no moss, you gotta look before you leap- -
- Karım der ki : Yuvarlanan taş yosun tutmaz, üstüne atlamadan önce bakmak lazım
Everybody gathers on the ninth.
İş bitince herkes toplanacak.
Who says a rolling stone gathers no nails?
Kim demiş yuvarlanan taş yosun tutmaz?
This society that suppresses geographical distance... gathers distance internally, as spectacular separation.
Bu toplum cografi uzakligi ortadan kaldirirken, gösterinin bölünmesi tarzinda yeni bir içsel uzaklik ortaya koymaktadir.
A rolling stone gathers no moss.
İşleyen demir pas tutmaz.
- Gathers no moss
* Yosun tutmaz *
Have you ever heard the old saying, "A rolling stone gathers no moss"?
Hiç şu eski deyimi duydunuz mu? "Yuvarlanan taş yosun tutmaz."
Now gathers 360 idols, of the same number as the Arab tribes.
Şimdiyse Arap kabilelerinin 360 adet putuna barınak olarak kullanılıyordu.
Today the boxers world gathers here to congratulate Mr. Lian on owning the Deer Cutting Blade
Bugün tüm dövüş dünyası Havayı kesen kılıcı sahip olacak... Lian Bey'i kutlamak için buraya toplandık
I must baptize it before the Lord gathers it to his bosom.
Tanrı onu bağrına basmadan önce vaftiz etmeliyim.
When the carpenter gathers shavings, whose head will rest upon them?
Marangoz talaşlarını toplarken ne bilsin hangi başlar uzanacak o tabutun içinde?
It lives on nectar, which it gathers with a tongue that has a brush at the end.
Ucunda bir fırça bulunan dilinin yardımıyla topladığı nektarla beslenir.
And gathers its flocks...
Sürüyle toplanırlar
It gathers the essence and aura of the sun and moon
"Güneş ve Ayın özünü ve ruhunu toplar"
The Murung family gathers you all here today... to let you know... that the arsenal manual we've been looking for is here
Murung Ailesinin sizi buraya çağırmasının... sebebi ; Hep aradığımız... Tüfek Klavuzunu sonunda elde ettiğimizi bildirmektir
The make-up doesn't stick, it runs down and gathers in thick lumps.
Makyaj tutmuyor, aşağıya akıp, öbek halinde toplanıyor.
He gathers up a gang, takes to the air, and flies to the sky!
Bir grup insanı toplayıp, uçuruyor ve onları göğe çıkartıyor!
A WEEK BEFORE MATING, THE MALE PERUVIAN SAND CRICKET GATHERS SMALL STICKS AND BLADES OF GRASS WHICH HE USES TO BUILD A HUT-LIKE NEST.
Çiftleşmeden bir hafta sonra Perulu erkek kum cırcırböceği yuvaya benzer bir kulübe yapmak için yerden yaprak ve küçük dal parçaları toplar.
Well, um, the whole clan gathers together.
- Bütün aile bir araya gelir.
"What's the meaning of'A rolling stone gathers no moss?"'
"İşleyen demir pas tutmaz." ne demek diye sordu.
He hunts and gathers.
Avlar ve toplar.
You know, where everybody gathers around the still and they play spin-the-cousin.
Hani imbiğin başına toplanıp kuzen çevirmece oynanan partilerden biri gibi.
And every Christmas since, my whole family gathers together and he re-tells the story of the day he electrocuted your daddy and we just laugh.
O zamandan beri her Noel'de ailece toplanırız, büyükbabam senin babacığını elektrikle nasıl idam ettiğini anlatır biz de güleriz.
- What gathers from everything that?
- Ne demeye çalışıyorsun?
- A rolling stone gathers no moss.
- Yuvarlanan taş yosun tutmaz.
After feeding, the family gathers around the silverback, Umigumi.
Yemekten sonra aile, gümüş sırtlı goril Umigami'nin etrafında toplanıyor.
It assumes the name of Helen Montressor and one gathers him like his new secretary.
Helen Montressor ismini aldınız. Ve onun yeni sekreteri oldunuz.
The heat the poppy gathers by staring continuously at the sun enables it to develop seeds in the centre of each flower before summer comes to an end and the sun disappears below the horizon for months.
Güneşe devamlı bakarak aldığı ısı ile gelincik yaz bitip güneş aylarca dönmemek üzere ufukta kaybolmadan önce çiçeklerinde tohum üretmeyi başarıyor.
This is the bomb salad dressing that I bring... to all the cookouts whenever my family gathers.
Bu aile bir araya geldiğinde açık havada yapılan tüm yemeklerde kullandığım bomba sostur.
Then the suspect runs away and Mr. Agusta gathers himself.
Sonra şüpheli kaçarak uzaklaşıyor ve Bay Agusta kendini toparlıyor.
WHY WAIT? EARLY BIRD GATHERS NO MOSS.
Yuvarlanan Taş çok yol alır.
One that gathers pollen or that lands on dung?
Çiçek tozu toplayanlardan mı, yoksa gübreye konanlardan mı?
I said, well, "A rolling stone gathers no moss."
Ben de :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]