English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Girl on girl

Girl on girl translate Turkish

8,687 parallel translation
- Girl on girl shit.
- Üstüste kızlar.
Got the results back on the D.N.A. Swab off the victim of the alley shooting. We're looking for a girl in her early 20s. The bartender was right.
Geçitte vurulan kurbanın davasıyla ilgili DNA sonuçları elimde ulaştı.
All right, Roy, i think we got a hit on our girl.
Pekâlâ, Roy, kızımızı bulduk galiba.
I was just about to turn your girl and fuck her on Ted's desk.
Ben de sevgilini dönüştürüp Ted'in masasında sikmek üzereydim.
The money the girl gave us has all been spent mostly on the doctor.
Kızın bize verdiği para hep harcandı çoğu doktora gitti.
And let me guess. The key... to the room where this girl was... is also on the chain? With the drive?
Dur tahmin edeyim, kızı kilitlediğiniz odanın anahtarı flaş bellekle aynı zincire takılıydı.
Sheriff, I don't know what the hell's going on here, but if what she says is true, we should be gettin'this girl some help and tryin'to figure this shit out. Relax.
Şerif, neler oluyor bilmiyorum, ama söylediği doğruysa,... kıza yardım etmeli ve bir çözüm bulmalıyız.
We're on detail, and you're worried about a girl.
Görevdeyiz ve kafaya bir kızı takıyorsun.
The town ran him and his wife and the little girl out on a rail.
Kasaba, adamı karısını ve küçük kızını katrana bulayıp cezalandırmış.
I didn't have eyes on the girl.
- Kızı göremedim de o yüzden.
We found a girl buried on Hart Island.
Hart Adası'nda gömülmüş bir kız cesedi bulduk.
Oh, and while we're on the subject, a little Snow White girl like you, you're gonna have to bleach that asshole.
Ha, bu arada söylemişken, bir Pamuk Prenses kızımız seni beğenmiş onun kıç deliğini ağartmak zorundasın.
If you deliver on your promise, if you prevent any further attack on the fort, I will bring the girl down from the hill and deliver her to you.
Sözünü tutarsan hisara saldırı yapılmazsa o kızı tepeden indirip sana teslim edeceğim.
Even with a minority faction, he might still move on Vane, in which case the girl dies.
Bir miktar adamla bile Vane'e karşı harekete geçebilir. Bu da kızın ölümü anlamına gelir.
What's that French girl doing on the cover?
O Fransız kızın kapakta ne işi var?
With a half-naked girl on top of you. - Nothin'happened.
- Üzerinde yarı çıplak bir kadınla mı?
Even here at courtesans'house, the girl who gets deserted on the first night is said to be unlucky and no man comes for her. LEE JE senior ADJUTANT TO KIM MlN-JAE
Kerhane bile olsa ilk gecesinde terk edilen kadın bahtsız olmasıyla kalmaz, yanına da hiç bir adam yaklaşmaz derler... kim min jae
She is the girl I told you about. Treat this as your mother and your duty from now on. Do not ever forget how your mother died.
Size bahsettiğim kız... bu artık annenden kalan bir hatıra annenin öldüğünü unutma...
Teddy boy... what's going on with you and Harold's girl?
Harold'ın karısıyla aranda ne var?
Come on, girl.
Hadi gidelim, kızım.
Come on, girl.
Hadi kızım.
He needs a young girl before he dies. - Come on...
- Nalları dikmeden önce genç bir kıza ihti - yacı var.
That's it, girl. Come on.
Aferin kızıma.
If you prevent any further attack on the fort, I will bring the girl down from the hill and deliver her to you.
Hisara yapılacak saldırıları önlersen, kızı kendi ellerimle sana teslim edeceğim.
You removed the girl from my possession, but in turn, the man-of-war moved on from the bay, moved on from a position of heightened security.
Sen kızı benim elimden aldın. Ancak karşılığına savaş gemisi körfezden ayrıldı. Yüksek güvenlikli bir yerden ayrıldı.
! Moira : David, I politely asked that concierge girl if she had stolen my earrings, and she turned ice cold, and now she's on her way to a pawn shop!
David, kapıcı kıza nazikçe sordum, küpelerimi çaldın mı diye, ve kız buz kesti, ve şimdi rehine dükkanının yoluna düştü!
I had no option on the girl.
Beni beklemesi için bir sebep yoktu.
Unless they were encrypted on the vaginal walls of an Asian call girl, no.
Asyalı bir fahişenin vajina duvarlarına şifrelenmedilerse hayır.
Well, this old girl is about to go on a date With an appropriate-aged fellow Whose references i might actually comprehend.
Bu eski kız kavrayabildiğim birinin referansı olan uygun yaşlı herifin biriyle buluşmak üzere.
Alice met a guy on Tinder last week who showed her a boob shot of a girl his roommate hooked up with, and it was her very own boob.
Alice'in geçen hafta... tanıştığı çocuk... ona oda arkadaşının takıldığı kızın göğüslerinin fotoğrafını atmış... ve göğüsler Alice'inmiş.
And I'm sorry you had to walk in on Josh taking some girl to Poundtown.
Josh'un eve attığı kızla karşılaşmak zorunda kaldığın için de.
Come on, girl.
Haydi bebeğim.
When a girl asks for a lift on a deserted road at night... either the driver's a serial killer, or the girl's a ghost.
Gece ıssız bir yolda, kızın biri yardım istediğinde ya şoför seri katil olur ya da kız hayalet çıkar.
- A girl with diabetes on a swing?
- Diyabet hastası bir kız mı?
when that nerdy girl lit the gym on fire, so yes.
İnek kız spor salonunu ateşe verdiği zaman, yani evet.
I did a complete background check.. On the girl from Romania who's staying at Kirpal's place.
- Kirpal'ın mekanında Romanya'dan gelen bir kızın geçmişini kontrol ediyordum.
Take the girl with you out on the alp today.
Bugün Kızı yanına al ve Alp'in dışına götür.
Oh, and that girl, she cut out of work early, strayed from the path she was meant to be on, and she got eaten by a wolf for it.
Oh, ve o kız, işinden erken ayrılan kız, gitmesi gereken yoldan sapmış, ve bu nedenle bir kurt tarafından yenilmiş.
Big old girl like you letting folks beat on you.
Senin gibi koca bir kız, insanların kendisini dövmesine izin veriyor.
Your little girl scored very low on her draw-a-man test.
Minik kızınız Adam Çizme testinde çok düşük puan aldı.
" Find a real insecure girl and practice on her.
"Kendine gerçekten güvensiz bir kız bul ve onun üstünde pratik yap."
When Jeanne got here, she was like a little girl on a field trip, shy... polite... but here we are with two strangers!
Bizim Jeanne, minik bir gezi kızıdır. Utangaç... Nazik...
My roommates tell me that football players are the targets for every girl on this campus.
Oda arkadaşım kampüsteki tüm kızların futbolcuları hedef seçtiklerini söyledi.
Sorry to call so late, but a friend of mine, a girl named Hazel, might show up on your radar.
Bu saatte aradığım için üzgünüm. Ama bir arkadaşım adı Hazel, sizin radarınıza yakalanmış olabilir.
Pratt here has a CI who's got a lead on the dead girl.
- Patt'ın ölü kız hakkında ipucu bulan muhbiri var.
What happened to the oriental girl on your show?
Dizideki doğulu kıza ne oldu?
When the girl shrank back on the sofa,
Kız kanepenin üzerinde geriye doğru çekildiğinde, kamerayı geride tuttum.
HITCHCOCK : It was necessary to make the robbery, and what happened to the girl, purposely on the long side, to get an audience absorbed with her plight.
Seyircinin kızın akıbetine kapılıp gitmesi için, hırsızlık yaptığı ve sonrasında başına gelenleri gösteren sahneleri kasten kısa tutmam gerekti.
Ten-year-old girl sick.
On yaşında kız hastası.
A 6-year-old girl tried to kill her mother. Come on.
Altı yaşlarında bir kız annesini öldürmeye çalışmış.
The grandmother has given us permission to question the girl, but the dad's on his way back from a trip, so...
Anneannesi kızı sorgulamamıza izin verdi. Ama babası bir geziden dönüş yolunda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]