English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Girly girl

Girly girl translate Turkish

44 parallel translation
*'Cause I'm a girly girl... *
* Çünkü bir kızım... *
*'Cause I'm a girly girl
* Çünkü bir kızım
*'Cause I'm a girly girl I'm a girly girl... *
* Çünkü ben bir kızım ben bir kızım... *
There's no way out, girly girl.
Buradan kaçış yok, seni şeker kız!
I know this house, girly girl.
Bu evi avucumun için gibi bilirim, şeker kız.
It's not like I'm some girly girl who wants, like, a fairy-tale wedding, but I just thought there would be some things that would be givens.
Peri masalı gibi düğün isteyen kızlardan değilim ama olması gereken şeyler olabilirdi diye düşünüyorum.
I'm never gonna be a girly girl.
Asla erotik bir kız olmayacağım.
A girly girl would want her boyfriend to move in.
Erotik kızlar, erkek arkadaşlarının yanlarına taşınmasını isterler.
- Who does your nails, girly girl?
- Tırnaklarını kime yaptırıyorsun kızım?
Like a girly, girly girl?
Bir kız, kız kız gibi?
I've been crying like a girly girl, sucky suck for weeks now.
Ben de bir kız gibi haftalardır. ağlıyorum.
Hold on there, girly girl!
Dur bakalım, kırıtık kız!
Hey, these are souvenirs from our life's journey, girly girl.
Bunlar hatıralarımız.
It's either you give me a boost or be buried alive girly girl.
Ya bana destek verirsin ya da buraya canlı canlı gömülürüz.
- Come with me, girly girl.
- Gel benimle, kızım.
Ask Betty why he's such a girly girl.
Betty'ye sor bakalım. Neden bu kadar kız gibi davranıyor.
That's right ladies, no matter the size, it'll hug your girly-girl curves in all the right places...
Doğru duydunuz. Kaç beden olursanız olun, Girly Girl'de kendinize göre bir şeyler bulacaksınız.
With a girly girl.
Fıstık gibi bir kızla.
A girly girl?
Fıstık gibi bir kızla mı?
She's no girly girl, at least not since we knew her, probably never was, but... She'd have taken this.
Çıt kırıldım bir kız değildir, en azından onu tanıdığımızdan beri herhalde hiçbir zaman da olmadı ama bunu alırdı.
I freaked out like a girly girl, and I'm not a girly girl.
Küçük bir kız gibi çıldırdım ve ben küçük bir kız değilim.
Just asking since you aren't that girly girl.
Sadece cici kız olmadığından beri soruyorum.
But hey, if you wear clothes like this evert day... like a cutesy ditsy girly girl... then i might think about it... as a favour of course what clothes?
Bak, her gün bu giysileri giy şirinlerden şirin kıza benzersin... o zaman sana iyilik yapmayı düşünebilirim. Hangi giysileri?
Hey, girly girl.
- Selamlar, güzel fıstık.
Don't patronize me like I'm some needy girly girl, okay?
Abartma, küçük kız çocuğu değilim ben.
What's with the complexion, girly girl?
Betin benzin atmış süt çocuğu.
We got plans for you, girly-girl!
Senin için planlarımız var güzel kız!
And I have to piss sitting down like a goddamn girly-girl,
Kız kısmı gibi oturarak işemek zorunda kalıyorum.
Don't front like I'm some girly-girl when you know I'm not.
Lütfen. Öyle olmadığımı bildiğin halde, kız gibi bir kız mışım gibi konuşma.
No, no--Hey, slow down there, girly-girl.
Hayır, hayır. Yavaşla, kızım.
¶ girly, girly, girly, girly girl ¶
Çeviren :
I'm not looking at a little girly-girl, am I?
Ben küçük bir kıza bakmıyorum değil mi?
How you doing, girly-girl?
Nasılsın, kızım?
What is it with you girls and your girly-girl drama?
Siz kızların bu kız-kıza sorunlarınız nedir?
Are you gonna wallow here in this fleabag motel because some prissy girly-girl who probably doesn't know who Gandalf is screwed us over?
Gandalf'ı tanımayan küstah ve bencil bir kız bize oyun oynadı diye mi?
I knew you were a girly girl at heart.
Aslında hanım hanımcık olduğunu biliyordum.
Remind me to get you a subscription to a girly magazine for Christmas. That is so thoughtful, but I'm not looking at the naked girl.
Hatırlat da Noel'de sana bir erkek dergisi için abonelik hediye edeyim.
Feels a little girly without the girl.
Kız yok ama çok kızsal bir ortam.
You're playing for the wrong team, girly-girl.
Yanlış taraf için oynuyorsun, kızım.
Order for me? Hi there, girly-girl.
- Merhaba, genç hanım.
Girly-girl!
Bizim kıza bak hele!
* I ain't got time for that girly-girl stuff *
# Yok vaktim kızsal şeylere #
Yeah, I had my girly-girl phase.
Evet, O evreyi yaşadım.
Sadie's always been such a girly-girl, so it's pretty straight-forward, thank God.
Sadie hep tam bir kız olduğundan ne isteyeceği belli, neyse ki.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]