Go and get dressed translate Turkish
240 parallel translation
Go and get dressed over there
Git ve şurada giyin.
I must go and get dressed.
Gidip giyinmeliyim.
Go and get dressed.
Elbiseni değiştir.
Go and get dressed and cleaned up so we can celebrate.
Git, giyin ve temizlen ki, kutlayalım.
well, I- - I've got to go and get dressed now.
Neyse, gidip giyinmem gerek.
I'II go and get dressed, and meet you around the front.
Gidip giyineyim, seninle fin tarafta buluguruz.
Go and get dressed and stop talking about him.
Git ve giyin. Bir de ondan bahsetmeyi bırak.
I'd better go and get dressed.
Gidip giyinsem iyi olacak.
Now stop worrying and go and get dressed.
Merak etmeyi bırak ta hazırlan.
Now stop worrying and go and get dressed.
Bırak meraklanmayı hazırlan.
I better go and get dressed.
Gidip giyineyim.
You two go and get dressed.
Gidip hazırlanın.
Now you guys go and get dressed.
- Şimdi, gidin ve giyinin.
I'll go back to my room, get dressed and try and shake those fellows off... but I won't succeed.
Odama geri dönecek ve o adamlardan kurtulmaya çalışacağım ama başarısız olacağım.
But at least go and get her dressed, I can't have them find her in my gown.
Ama en azından git de üzerini giydir. Sabahlığımın içinde bulmasınlar bari!
Pop, I think I'll get dressed and go over to Harry's party.
Sanırım giyinip Harry'nin partisine gideceğim.
I get dressed, I go out and come home.
Giyiniyorum, dışarı çıkıyorum ve eve geliyorum.
So if you don't mind, I'll just get dressed and go home.
Aldırmazsan elbiselerimi giyip eve döneceğim.
I'll get dressed, and then we'll go straight home.
Üstümü değiştireceğim, sonra da hemen eve gideriz.
I must get dressed and go!
Giyinip gitmeliyim!
Get dressed and go back home! Hey!
Çabuk üzerini giy, eve dönüyoruz!
That's enough! Marisa, go in the room and get dressed.
Marisa, odaya gir ve giyin.
Why don't you get dressed and go for a walk?
Neden giyinip yürüyüşe çıkmıyorsun?
- Miles and I'll go get all dressed up.
- Miles'la gidip birşeyler giyinelim. - Gidebilir miyiz?
" When you yell you're gonna drown I'll get dressed and go to town
" Bağıra bağıra boğulup gidicen Hemen giyinip şehre inicem ben
We'll open the joint in two hours, so go home and get dressed.
İki saat içinde açılış var, eve git de giyin.
I'll get dressed right away and we'll go to Rome.
Üstümü değiştireyim de Roma'ya gidelim o zaman.
You can go ahead and get dressed.
İstersen üstünü giyinebilirsin, istersen biraz daha devam edebiliriz.
You just go ahead and get dressed.
- Siz gidip giyinin.
- I'll wait until you call... and I'll meet you when you come to buy the living room drapes at Bloomingdale's. Yeah, and then we'll have lunch downstairs... and we'll come up here till it's time to get dressed... and go out and buy lamb chops for his dinner.
Evet, sonra aşağıda yemek yiyeceğiz ve giyinme zamanı gelene kadar yukarı çıkmış olacağız ve akşam yemeği için kuzu pirzolası almak için dışarı çıkacağız.
Get dressed and go to the shop.
Giyinin ve işinize dönün.
When it's me that has to get dressed and go home.
Giyinip, evime gitmem gerektiğinde, olur.
I'll get dressed, and we'll go down together.
Giyineyim. Sonra birlikte çıkarız.
I slapped her bottom once and told her, " Go get dressed.
Bir keresinde kıçını tokatladı ve ona, " Git giyin.
We'll get dressed and go to a little place I know.
Giyiniriz, bildiğim küçük bir yere gideriz.
It's time to get dressed, pack and go home.
Giyinip, toplanıp, eve dönme zamanı şimdi.
Get dressed and go to your landing station, Chief.
Giyin ve iniş istasyonuna git şef.
- Go on and get dressed.
Gidip giyinin.
It's a big day here... when all the kids get dressed up in costumes and masks... and go around to all the houses... and shout, "Trick or treat!"
Buradaysa, kostüm ve maskeli çocukların kapı kapı dolaşıp "Şeker ya da Şaka!" diye bağırdıkları büyük bir gündür.
What kind of nonsense is that? Go now and let me get dressed...
Ne çeşit bir saçmalık bu Şimdi çık, izin ver giyineyim...
I'll get dressed and go.
Giyinip, gideceğim.
Maybe we can get you dressed and go on a pussy hunt.
Belki çıkınca sana kıyafet alıp, güzel bir kadın buluruz. İster misin?
Now, I don't care what we women say when we get dressed up and go on the phil Donahue show.
Biz kadınların süslenip Phil Donahue gösterisine gittiğimizde söylediklerimizi boşver.
When you get dressed you can go out and get your gun.
Üzerini giyince gider dışarıdan silahını alırsın.
Get dressed and go home. Next.
Giyin ve evinin yolunu tut.
Come on. Get dressed and let's go do it.
Hadi, üstünü giy de şu işi yapalım.
Do you get all dressed up, stay here, and look like an idiot, or go to the game, stand up the only date you'll ever have, and look like an idiot?
Hazırlanıp, burada kalıp mı bir aptal gibi gözükeceksin? Yoksa maça gidip, tek randevu şansını kaçırıp mı aptal gibi gözükeceksin?
I love to get dressed up like a rabbit and go out in public.
Tavşan gibi giyinip insan içine çıkmaya bayılıyorum.
They don't have a home to go to. But they'll go out, and they'll steal something and get dressed up and come to a ball for that one night and live the fantasy.
Gidecek evleri yoktur, ama çıkıp bir şeyler çalarlar, giyinip bir gece baloya gelir, bu fanteziyi yaşarlar.
Go and pay the rent and then get dressed.
Gidip kirayı öde sonra da üstünü giy.
I want you to get dressed and go with Chief Stark.
- Charles, Charles. Üstünü giyinip, Şerif Stark'la gitmeni istiyorum.