English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Go on home now

Go on home now translate Turkish

196 parallel translation
Go on home now!
- Hayır. Hadi herkes evine!
You can go on home now.
Artık evine gidebilirsin.
Go on home now, we'll get your statement later.
Şimdi eve gidin, senin ifadeni daha sonra alırız.
And you two, go on home now!
Siz ikiniz, haydi evinize hemen!
Just go on home now.
Şimdi, doğru evine.
Go on home now.
Eve dönüyoruz.
That's all right. You can go on home now.
- Sorun değil, evime kendim gidebilirim.
Trumaine and Marva... why don't you go on home now?
Trumaine ve Marva neden şimdi kendi evlerinize gitmiyorsunuz? Alice'i getirdiğiniz için teşekkürler.
You go on home now and... You stay there till you hear from me, eh?
Şimdi evine git ve... benden haber alıncaya dek orada kal?
Go on home now and torture your parents.
Şimdi eve gidin ve ailenize eziyet edin.
Now, go on home and get packed.
Şimdi git evine ve hazırlan.
Now if you take my advice you go off home, because there's nothing doing here. - Now go on.
Beni dinleyecek olursanız, hepiniz evinize gidin, burada yapacağınız bir şey yok çünkü.
Now, you go on home.
Evine dön.
I been waitin'a long time to catch up with that tin horn. Now go on home.
Uzun zamandır sahtekâr oyunlarını yakalamak için bekliyordum.Sen evine git!
Come on now, you better go home.
Hadi, evinize gitseniz iyi olur.
Yes, now, go on home.
Şimdi eve gidin.
Here now, boys. Go on home.
Tamamdır, eve geçin.
Now go on home, all of you!
Artık evinize gidin, hepiniz!
Now, come on home, Papa. Let's go home.
Gel baba, eve gidelim.
Now, you go on along home.
Şimdi evine dön artık.
Come on now, let's go home.
Hadi, artık eve gidelim.
Now go on home and sleep it off.
Şimdi evine git ve uykuyla kafandan at.
Now, go on, get home.
Şimdi doğru evinize.
Now, go on home like a good little girl.
Şimdi uslu bir kız ol ve evine git.
Now, you go on home like a good boy.
Şimdi iyi bir çocuk ol ve evine git.
Now go on home.
Şimdi evine git.
And now, go on home.
Artık evine git.
Now it's time to go on home, Edwin.
Simdi eve gitme vakti, Edwin.
Go on home, now.
Evinize gidin haydi.
You boys go on home, now.
Evinize gidin beyler.
- Go on, get on home, now.
- Haydi, evinize gidin.
Now be a good girl and go on home.
Şimdi uslu uslu evine git.
- Now the rest of you go on home.
- Diğerleri evine dönsün.
So you go on home and you sit in your room and you think : " Now when, and how...
Böylece evine gidip odanda oturuyorsun ve... şöyle düşünüyorsun : " Peki ne zaman ve nasıl...
Now go on, you just run along home.
Şimdi doğru evinize, yaylanın!
Go on, you take that home. Read it now.
Alın, hadi, eve götürüp okuyun.
Now you go on home and pack your things in a bag and meet me back here.
Şimdi eve git, eşyanı topla ; tekrar burada buluşuruz.
Get along home now son, go on.
Hadi evine git oğlum. Eve git.
Come on now, go home.
Hadi bakalım, evine.
Good. Now go on home.
İyi, şimdi eve git.
Come on. You'd better go home now.
Haydi, artık eve gitsen iyi olur.
Come on. You can go home now.
Evinize gidebilirsiniz.
Now, go on home to your wife.
Şimdi evine karının yanına git.
Now, go on home.
Evine git.
Mr. Guapo... I'd just like to say, on behalf of the Three Amigos... we're very, very sorry and we'd like to go home now.
Bay Guapo Üç Kafadarlar olarak size, çok, çok, çok üzgün olduğumuzu ve hemen eve gitmek istediğimizi söylemek istiyoruz.
Now go on home. Go on.
Şimdi eve git, haydi yürü.
Come on, Axel, you don't have to go home now.
Hemen gitmen gerekmez.
Now go on home
Eve git şimdi.
Now go on home
Eve dön şimdi.
Now, you go on home.
Şimdi evine git.
- Come on, let's go home now.
- Haydi, şimdi eve gidelim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]