English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / God rest his soul

God rest his soul translate Turkish

246 parallel translation
God rest his soul.
- Queensberry Markisi'nin koyduğu kurallara göre.
God rest his soul. He was a man of high ideals, so-called.
Büyük idealleri olan biriydi.
God rest his soul.
Huzur içinde yatsın.
In case you've forgotten, Plainview lost its marshal, God rest his soul.
Unuttuğun bir konu, Plainview polis şefini kaybetti, Huzur içinde yatsın.
God rest his soul.
Ruhu huzur icinde olsun.
No, no, God rest his soul.
Hayır, huzur içinde uyusun.
God rest his soul, he said :
Huzur içinde yatsın...
"Edna," he said, God rest his soul...
"Edna" derdi, huzur içinde yatsın...
God rest his soul.
Ruhu huzur içinde yatsın.
A couple of years later he was bumped off in a gang war, God rest his soul.
İki yıl sonra çete savaşında adamı temizlediler. Allah rahmet eylesin.
In those days, my old friend Kammal... may God rest his soul... was mukhtar of the village.
O günlerde, eski dostum Kammal, Tanrı ruhunu şad etsin köyün muhtarıydı.
That chest they just opened, it belonged to my first officer, God rest his soul.
Sandığı açtılar... Baş memuruma aitti, Allah ruhunu huzura kavuştursun.
God rest his soul.
Tanrı ruhunu kutsasın.
God rest his soul.
Tanrı ruhunu bağışlasın.
He ´ s departed, God rest his soul.
O gitti. Huzur içinde yatsın.
God rest his soul.
Ruhu şad olsun.
And then my husband, oh, God rest his soul, he were a merry man, took up the child.
Kocam. - Tanrı ruhunu bağışlasın. hoş adamdı - çocuğu kaldırdı.
God rest his soul what's become of your mother, with her problems and her men?
Huzur içinde yatsın. Annen ne durumda, tüm o sorunları ve erkekleriyle?
Now after my dad passed away, God rest his soul, my ma was damn mad at the Shoebridges, because they never showed up at the funeral.
O geceyi hiç unutmam. Babam öldükten sonra - Huzur içinde yatsın. Annem cenazeye gelmedikleri için Shoebridge'lere çok kızgındı.
God rest his soul.
Tanrı ruhuna huzur versin.
I'm looking at my son, Seymour Goldfarb, jr... son of Seymour Goldfarb, God rest his soul... and heir to the Goldfarb Girdles fortune.
Oğlum küçük Seymour Goldfarb'a bakıyorum Tanrı onu korusun, Seymour Goldfarb'ın oğlu ve Goldfarb Korseleri servetinin varisi.
- To dear old Tornado, God rest his soul.
- Eski dost Tornado'ya. Huzur... -... içinde yatsın.
Now with Papa Chuck... God rest his soul... no longer with us, we'd like you to accept some additional responsibilities with additional rewards.
Artık Papa Chuck toprağı bol olsun bizimle olmadığı için bazı ek sorumluluklar almanı istiyoruz ek ödülleriyle birlikte.
Your father, God rest his soul, he was a screw-up, and he turned out just fine.
Baban da beceriksiz biriydi. İyi bir babaya dönüştü.
What about Dad, God rest his soul.
Ya baban? Tanrı günahlarını bağışlasın.
It was Lionel, God rest his soul, who entrusted me with the day-to-day... -... operations of Crumb Crumb.
Ruhu şad olsun, beni Crumb Crumb'ın başına getiren Lionel'dı.
God rest his soul.
Toprağı bol olsun.
- My dead father, God rest his soul.
- Ölmüş babam, huzur içinde yatsın.
- God rest his soul.
- Tanrı günahlarını bağışlasın.
- God rest his soul. The children have said that she's hiding somewhere in the monastery.
Çocuklar burada saklandığını söylüyor.
God rest his soul.
Tanrı günahlarını affetsin.
When your father and I God rest his soul... were first married...
Benim ve babanın Ruhu şâd olsun ilk evlendiğimiz zamanlardaki hizmetçimizi görmeliydin!
My papa, God rest his soul.
Babam, Tanrı ruhuna merhamet etsin.
May God rest his soul.
Huzur içinde yatsın.
( CROWD ) God rest his soul!
Ruhu sad olsun.
Even Mozart... God rest his soul... played in Versailles on a child's violin.
Mozart bile, Tanrı ruhunu kutsasın Versailles'da çalarken çocuk kemanı kullanırdı.
Very well-respected, God rest his soul.
Çok saygındı. Huzur içinde yatsın.
I just like saying "God rest his soul." Of course he passed away!
Hayır. Öylesine "huzur içinde yatsın" dedim. Tabii ki öldü.
We pray for Willis Richland may God rest his soul if he committed this terrible crime.
Dualarımız Willis Richland için... Eğer bu korkunç suçu işlemişse, Tanrı ruhuna huzur versin...
May God rest his soul if he didn't.
İşlemediyse de, Tanrı ruhuna huzur versin....
This girl has been through a lot, engaged to him, may God rest his soul.
Bu kız çok bekledi onu, Ruhu şad olsun.
God rest his soul.
Tanrı rahmet eylesin.
God rest his soul.
- Tanrı, günahlarını bağışlasın.
May his soul and the souls of all the faith departed to the mercy of God, rest in peace.
Ruhu ve Tanrının merhametine göçen tüm diğerlerinin ruhu huzur içinde olsun. -
May his soul, and the souls of all the faithful departed through the mercy of God, rest in peace.
Huzur içinde yatsın. Amen.
But General, she married your father, God rest his soul.
- Ne olmuş?
God rest his pathetic little soul, is no longer with us.
Zavallı küçük ruhu şad olsun. Artık bizimle.
May his soul and the souls of all the faithful departed... in the mercy of God rest in peace.
Ruhu ve bütün inananların ruhları... Tanrının inayetine kavuşsun.
He certainly didn't learn it from his mother, God rest her soul.
Huzur içinde yatsın annesinden öğrenmediği kesin.
The Morrels were always good to me The father - God rest his soul - and the son
Morrel'ler bana her zaman iyi davrandılar.
God rest his smutty soul.
Allah onun müstehcen ruhunu bağışlasın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]