English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Goodbye gentlemen

Goodbye gentlemen translate Turkish

41 parallel translation
Goodbye gentlemen.
Mobilya yapabilir misin Taylor?
- Goodbye, gentlemen.
- Hoşça kalın beyler.
Goodbye, gentlemen.
Hoşça kalın beyler.
I summoned you here, gentlemen, to say goodbye to you.
Beyler, size veda etmek için, buraya çağırdım.
Goodbye, gentlemen.
Hoşçakalın, Beyefendiler!
Goodbye, gentlemen.
İyi günler, beyler.
Well, goodbye, gentlemen. - It's been a pleasure.
Görüşürüz beyler, çok memnun oldum.
Well, goodbye, gentlemen and good luck.
Hoşçakalın beyler ve iyi şanslar.
Goodbye, gentlemen.
Hoşçakalın, beyler.
Goodbye, gentlemen.
Hoşça kalın, beyler.
Excuse me, gentlemen. I have to say goodbye to someone.
Beni bağışlayın beyler, birisine hoşçakal demeliyim.
- Goodbye, gentlemen.
- Hoşça kalın, beyler.
Goodbye gentlemen.
Hoşça kalın baylar.
Gentlemen, I wanted to bid you goodbye.
Beyler, hepinize veda etmek istiyorum.
Goodbye gentlemen.
Hoşça kalın, baylar.
Goodbye, gentlemen.
Hoşçakalın beyler.
Goodbye, ladies and gentlemen. I'm going home to get a decent day's work done.
Hükümet, bir nükleer laboratuvarda soyut fizik sayesinde bunu kanıtlayabileceği iddiasında.
Wave goodbye to the nice ladies and gentlemen!
İyi bay ve bayanları el sallayarak uğurlayın!
Ladies and gentlemen of the jury,..... l have to say that I regret all I did before that last goodbye in Coalmont.
Jürinin bay ve bayan üyeleri... Şunu söylemeliyim ki, Coalmont'taki son hoşçakaldan önceki yaptığım her şey için pişmanlık duyuyorum.
And you must turn around to the ladies and gentlemen and say, "Goodbye, fare you well".
Ayrıca son anda dönüp, "Bayanlar ve baylar Hoşçakalın, elvada." diyeceksin.
Goodbye, gentlemen.
Hoşcakalın beyler.
Goodbye, gentlemen.
Güle güle, beyler.
- Goodbye, gentlemen.
- Hoşçakalın baylar.
- Goodbye, gentlemen.
- Güle güle, beyler.
Goodbye'gentlemen.
Hoşça kalın beyler.
Everyone here today, members of the family, colleagues, ladies and gentlemen, girls and boys... we've all come together today to say goodbye to a very special young man who was taken from us so suddenly
Değerli dostlar sevgili aile üyeleri meslektaşlarım bayanlar ve baylar, kızlar ve erkekler! Çok özel bir genci son yolculuğuna uğurlamak için burada toplanmış bulunmaktayız. Maalesef ansızın ve çok trajik bir şekilde aramızdan ayrıldı.
Prepare to kiss your money goodbye, gentlemen.
Hazırlamak, paranızı veda öpücüğü beyler.
Excuse me, I am tired. Goodbye, gentlemen.
Şimdi müsaadenizle beyler
- Goodbye, gentlemen.
- Hoşçakalın baylar! .
So why do I say goodbye ladies and gentlemen.
Size elveda demem gerekiyor beyler ve bayanlar.
And now, ladies and gentlemen, our beautiful Mae must bid everyone good night, and goodbye.
Bayanlar, baylar şimdi de güzel Mae huzurunuzdan ayrılacak. İyi geceler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]