English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Guardi

Guardi translate Turkish

45 parallel translation
That's why you're going to Italy, to Signor Guardi.
Bu yüzden İtalya'ya, Sinyor Guardi'nin yanına gidiyorsun.
Perhaps Signor Guardi will make you into a great singer, as she was.
Belki Sinyor Guardi seni de teyzen gibi büyük bir şarkıcı yapar.
Signor Guardi, may I speak to you seriously?
Sinyor Guardi, sizinle ciddi bir konuda konuşabilir miyim?
Signor Guardi, I've tried.
Denedim, Sinyor Guardi.
Ana Maria Guardi.
Ana Maria Guardi.
"Ana Maria Guardi", but worn away.
"Ana Maria Guardi" ama aşınmış.
[Mman on TV] Pop star Sid Vicious landed unexpectedly today at la guardia airport... and was rushed to a nearby hospital.
Pop star Sid Vicious La Guardi havaalanına geldi ve apar topar bir hastaneye götürüldü.
Eat these briefs, signor, for these are the words of the philosopher Bernardo Guardi, who was said to live in this very city.
Bu çalışmaları yutun o zaman bayım. Bunlar, bu şehirde yaşayan Filozof Bernardo Guardi'nin kelimeleridir.
Bernardo Guardi.
Bernardo Guardi.
By the philosopher Bernardo Guardi.
Filozof Bernardo Guardi söylemiş.
"The Subjugation of Women by Bernardo Guardi."
"Kadının boyun eğişi, Bernardo Guardi"
- These new shoes, Guardi?
- Bunlar yeni mi Guardi?
Guardi says, "Why should women lace themselves out of their natural shape?"
Guardi "Kadınlar neden kendilerini doğallıktan uzak bir şekilde gösteriyorlar" diyor.
You've heard of Bernardo Guardi...
Bernardo Guardi adını duymuşsunuzdur.
- I'm so sorry. - Bernardo Guardi?
- Bernardo Guardi mi?
You, sir, are Bernardo Guardi?
Beyefendi, siz Bernardo Guardi misiniz?
Yes. Oh, dear, Master Guardi. Take me under your tutelage, I beg you.
Efendi Guardi, ne olur beni himayenize alın, yalvarırım.
- Master Guardi.
- Usta Guardi. - Efendim.
For example, that writer fellow, Bernardo Guardi, he is a heretic.
Örneğin şu yazar herif, Bernardo Guardi bir günahkârdır.
Guardi's words cause women to feel dissatisfied - and men to doubt their manhood.
Guardi'nin yazdıkları bir kadını doyumsuz, bir erkeği ise erkekliğinden şüphe ettirici gösterir.
If you are an admirer of this Guardi fellow, I have some very sad news for you.
Eğer siz de şu Guardi denen adamın birer hayranıysanız, size kötü bir haberim var.
I have an urgent message for you from Bernardo Guardi.
Size Bernardo Guardi'den önemli bir mesaj getirdim.
Maestro Guardi, is that you?
Üstad Guardi, siz misiniz?
My name is Bernardo Guardi, but I'm not the Bernardo Guardi.
Benim adım Bernardo Guardi, ama ben o Bernardo Guardi değilim.
This Bernardo Guardi we're racking, I don't think he is the heretic.
İşkence ettiğimiz şu Bernardo Guardi, bence bir kâfir değil efendim.
- Guardi.
- Guardi.
Signor Bernardo Guardi is my host here.
Burada beni bay Bernardo Guardi ağırlıyor.
Do you realise Guardi is a heretic?
Guardi'nin bir kâfir olduğunu hiç düşündünüz mü?
Your Reverence, Bernardo Guardi is a nom de plume.
Ekselansları, Bernardo Guardi onun takma adı.
Then if Bernardo Guardi is a nom de plume perhaps the plume's nom is Casanova.
O halde Bernardo Guardi onun takma adı ise belki de gerçek adı Casanova'dır.
- Casanova is Bernardo Guardi.
- Casanova, Bernardo Guardi'ymiş.
Well, why didn't you tell me you were Bernardo Guardi?
Peki, siz niçin bana Bernardo Guardi olduğunuzu söylemediniz?
You were Bernardo Guardi in beauty's mask.
Güzel maskenizin altındaki kişi Bernardo Guardi'ydi.
Signor Bernardo Guardi.
Bay Bernardo Guardi olarak.
And as Bernardo Guardi, I arrest you as a heretic.
Ve Bay Bernardo Guardi, sizi Kâfirliğinizden ötürü tutukluyorum.
I'm Bernardo Guardi.
Bernardo Guardi benim.
This man is not Bernardo Guardi.
Bu adam Bernardo Guardi değil.
If you are who you say, perhaps you could indulge the court with a few samples of your more renowned philosophies on women.
Eğer dediğiniz gibi, bu adam Guardi ise mahkemenin huzurunda kadınlar hakkında yazdıklarından bize birkeç örnek verebilir sanıyorum.
If I've said I am Bernardo Guardi, does that not suffice?
Bernardo Guardi olduğumu söylemem tutuklanmam için yeterli değil mi?
I am Bernardo Guardi.
Ben Bernardo Guardi'yim.
- Death to the heretic Bernardo Guardi.
- Kâfir Bernardo Guardi'ye ölüm.
Guardi da questa parte, Sua Eccellenza.
Buna iyi bakın Ekselansları.
Guardi, guardi.
İyi bakın.
Tell me again how you don't need a guardi...
Muhafıza ihtiyacın olmadığını bir daha söylesene.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]