English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Guesser

Guesser translate Turkish

55 parallel translation
- What a guesser.
- İyi tahmin.
Mama, you're a high-tone guesser.
Anne, senin de sezgilerin amma kuvvetli.
I'm a pretty good guesser.
Oldukça iyi bir tahminciyim, değil mi?
A real tough guesser might say that when he couldn't buy me off either... you decided to be nice to me.
İyi bir tahminci şunu iddia edebilir ; "Baban da beni satın alamayınca bana iyi davranmaya karar verdin."
I'm a good guesser.
İyi bir tahminciyim.
- You're a good guesser.
- İyi tahmin ediyorsunuz.
I'm not a very good guesser.
Benim tahminlerim iyi değildir.
I've never been a great chair-price guesser.
Hiç iyi bir sandalye fiyatı tahmin edicisi olmamışımdır.
I'm a hell of a guesser.
Biraz müneccimlik vardır bende.
- He's a good guesser, I guess!
- İyi bir tahminci herhalde!
I hope he's a better pilot than guesser.
Umarım pilotluğu, tahminlerinden daha iyidir.
" l took his advice and got a job with SJM Fiesta Shows as a weight guesser.
"Onun sözünü dinledim ve SJM Fiesta" Karnavalında kilo tahmin etme işi buldum ".
You can blow up your cheeks, you can stick out your chest but you're not going to fool the guesser! .
Yanaklarınızı şişirip göğsünüzü çıkarabilirsiniz... ama tahminciyi yanıltamazsınız!
So I'm a lousy guesser.
- Sezgilerimde berbatmışım.
- I'm a terrible guesser.
- Kötü tahmin yapıyorum.
- Yeah, but I'm a good guesser.
- Evet ama iyi tahmin ederim.
- He's a pretty good guesser.
- Oldukça iyi bir tahminci.
Lucky guesser.
Şanslı bir tahminci.
- Lucky guesser.
- Şanslı bir tahminciyim.
I'M A PRETTY GOOD GUESSER.
Ben iyi bir tahminciyimdir.
- Well, I'm a good guesser.
- İyi tahmin yürütürüm. Ben de.
I guess I'm a good guesser?
Sanırım iyi bir tahminciyim.
I'm a lucky guesser.
Tahminlerim iyidir.
Like I said, lucky guesser.
Dediğim gibi, tahminlerim iyidir.
Producer, or awesome year-guesser?
Yapımcı mı yoksa mükemmel yıl-tahmincisi misin?
You're a good guesser.
Böyle şeyleri iyi tahmin edersin sen.
She's a guesser.
O bir tahminci.
A "guesser."
Bir "tahminci."
Oh, so that's what the kid meant by a "guesser," huh?
Oh, Bu çocuğun "tahminci," dediği şey mi, huh?
Well, she's a guesser and a dreamer.
- Annem "tahminci ve rüyacı."
Isn't Mommy a guesser and a dreamer?
Annem tahminci ve rüyacı değil mi?
There is no job called a guesser or a dreamer.
Tahminci ve rüyacı diye bir meslek yok.
And that weight guesser never had a chance once I took off my shoes, my belt, my engagement ring, spit up my gum and took out all the kleenex had in my pockets.
Ve önceden ayakkabılarımı, kemerimi, nişan yüzüğümü çıkarmasaydım sakızımı tükürmeseydim ve cebimdeki bütün selpakları boşaltmasaydım o kilo tahmin edicinin hiç şansı olmazdı.
Uh, I - I'm a good guesser.
İyi bir tahminciyim.
The man in the chair can't ever be a guesser.
Sandalyeye oturan kişi kesinlikle bir tahminci olamaz.
She's a good guesser.
İyi bir tahminci.
- I think you're a good guesser.
Sizin iyi bir sezgici olduğunuzu düşünüyorum.
- And you need a good guesser?
İyi bir sezgiciye ihtiyacınız var?
You're a little guesser, are ya?
Sen küçük bir tahmincisin, öyle mi?
I have a Zookeeper Alice tip for you, little guesser!
Senin için hayvan bakıcısı Alice'ten nasihat var, küçük tahminci!
Then, he's a good guesser.
Tahmin gücü kuvvetli o zaman.
I think you're a good guesser.
Öyle. Bence iyi bir tahmincisin.
A math professor, a tax assessor, a weight guesser. A puppeteer, a blackjack dealer, a stay-at-home mom...
Matematik öğretmeni, vergi denetmeni, sınav gözetmeni kuklacı 21 oynatıcı ev hanımı bir anne.
Well, ain't you a good guesser.
Belki de iyi tahmin edemiyorsundur.
Some blanca guesser bitch won the Twix.
Tahmin eden kaltaklardan biri Twix'i kazandı.
I looked, and if I were a guesser, which I'm not I'd say that the cause of death was asphyxiation due to a crushed trachea.
Cesede baktım. Tahmin yürütseydim ki yürütmüyorum. Ölüm sebebinin soluk borusunun ezilmesi olduğunu söylerdim.
I looked... and if I were a guesser, which I'm not,
Cesede baktım. Tahmin yürütseydim ki yürütmüyorum.
- I'm a good guesser.
- İyi tahmin yürütürüm.
Or maybe just a good guesser.
Ya da sadece iyi bir tahmincisindir.
Let me see what kind of guesser I am.
Ne tür bir tahminciye olduğumu görmeme izin verin.
To answer that question would make me a guesser, sir, not a meteorologist.
Hava tahminci değilim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]