English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / He's an addict

He's an addict translate Turkish

83 parallel translation
You ought to arrest him ; he's an addict
Bu çocuğu tutuklamalısınız O bir keş
Besides, he's an addict now.
Üstelik sadece bizim bulabileceğimiz bir uyuşturucuya bağımlı
He's an drug addict and an asshole.
O bir uyuşturucu bağımlısı ve pisliğin teki.
I'm sick of you and that nut case Going around judging everybody. "Oh, he's an addict."
Senden ve senin bu yargılamalarından bıktım usandım artık.
He was an addict.
Bir seks bağımlısıydı.
But an addict will only quit doing drugs when he decides it's time.
Ama bir müptela ancak kendisi isterse uyuşturucuyu bırakabilir.
He's an addict.
O bir bağımlı.
And Shaun is an artist but he's also an addict.
Ve Shaun da bir sanatçıydı, ama aynı zamanda da bir müptela.
He looks like an addict.
Bağımlısı gibi duruyor.
- He's a drug addict and an art thief.
- Uyuşturucu bağımlısı ve sanat eseri hırsızı.
Even Raj pretended to be an architect, but he was a drug addict
Raj da mimar gibi rol yapmıştı, ama uyuşturucu satıcısı çıkmıştı.
But the autopsy report showed no recent or preexisting injuries. Well, maybe he's an addict.
Ama otopsi raporunda yeni ya da daha önce olmuş bir yaralanma görünmüyor.
He's an addict.
Tam bir müptelâ.
- He's an addict, but his pain is real.
Bağımlı olabilir ama acısı gerçek.
Means he's an ex-addict.
Yani eski bir bağımlıymış.
he's an addict, rita.
O bir bağımlı, Rita.
Because why would someone Pretend to be an addict if he's not... unless he's got something
Çünkü birisi neden bağımlı numarası yapsın, bağımlı değilken...
He's an addict.
O bir uyuşturucu bağımlısı.
Obviously chooses to go to treatment, and goes to treatment there, he's considered an addict.
Elbette tedaviyi seçer, ve bir bağımlı olarak tedavi altına alınır.
He was clearly an alcoholic, an addict, a sex addict.
Kesinlikle alkolik, uyuşturucu ve seks bağımlısıydı.
He's just an addict.
O sadece bir bağımlı.
He's just an addict with a messianic complex.
O sadece Mesihlik kompleksi olan bir bağımlı.
- Was he an addict?
- Bağımlı mıymış?
Justin's an addict and he went to war. Okay, and then there's Uncle Saul.
Justin bir bağımlıydı.Savaşa gitti.
He's not an addict.
o bağımlı değil.
He's not an addict.
O bağımlı değil.
He's an addict, T.J.
O bir bağımlı T.J.
Liz, he's an addict!
Liz, o bir bağımlı.
He's an addict, under stress, so he's not going to be doing a lot of exploring.
Adam yoğun stres altında olan bir bağımlı. Yani yenilikleri keşfetmeye pek yanaşmayacak.
Listen, the guy, okay, he's an addict.
Dinle, bu adam, bağımlı. O-
[Adam] He's an addict. I think he was cooking up his stuff, burned his fingers and he had the bandages on his hand when he picked the lock and stole the guitar.
Bağımlı olduğunu zaten biliyoruz uyuşturucu hazırlarken, parmaklarını yaktığını düşünüyorum sonra da parmakları sargıdayken, kapıyı maymuncukla açıp, gitarı çaldı.
He's an addict.
biliyorum. korkunç bir hastalık.
He's a drug addict. You can't lock up an addict and force him into treatment, Pete.
Bir bağımlıyı kilitleyip tedavi almaya zorlayamazsın, Pete.
he's an addict?
Bağımlı mı?
He's an ex-drug addict who joined the gang in prison, okay, so he wouldn't get raped.
O hapiste çeteye katılan eski bir uyuşturucu bağımlısı, tamam mı. Zorla alamayız.
He just wants to make sure I'm not a secret drug addict or an alcoholic.
Sadece işini yapıyor. Sadece gizli bir uyuşturucu bağımlısı ya da alkolik olmadığımdan emin olmak istiyor.
Okay, look. Alan's an addict, so the first thing you need to do is make sure he's ready for help.
Alan bir bağımlı, bu yüzden yapman gereken ilk şey onun yardıma hazır olduğundan emin olmak.
Well, he's an addict.
O bir bağımlı.
Or he's an alcoholic or a drug addict or he's bipolar.
yada bir alkolik, yada uyuşturucu bağımlısı, yada iki kutuplu.
This Sam guy, like every newly-sober person, he's convinced that everyone around him is an addict.
Şu Sam denen çocuk. Bağımlılığından yeni kurtulmuş her insanda olduğu gibi çevresindeki herkesin bağımlı olduğuna inanıyor.
They told him they knew he was a heroin addict... and that he'd lied to an investigator, which was a felony.
Ona eroin bağımlısı olduğunu bildiklerini söylediler ve bir müfettişe yalan söylemişti ki bu ağır bir suçtu.
Doctor says that he's an addict.
Doktor bağımlı olduğunu söylüyor.
No, he's not an addict, he's sane, and he's a good man
Öyle bir şey yok. O iyi, düzgün bir insan.
He's an addict.
Bağımlının tekidir.
He's an addict And he will put himself back in jail over a puzzle.
O bir bağımlı ve kendini bir bulmaca yüzünden tekrar hapse attıracak.
Now he's looking like an addict to me.
- Şimdi de bağımlı gibi görünüyor bana.
Not only is this unsub a killer but he's also an addict.
Şüpheli sadece katil değil, aynı zamanda bağımlı.
"Victim." Will it be filled with the medicine that you grabbed from Dr. Brady's office to make it look like he was strangled by an addict?
İçi bir bağımlı tarafından boğulmuş göstermek için Dr. Brady'nin muayenehanesinden aldığın ilaçlarla mı dolu?
He's an addict, Douglas.
O bir bağımlı Douglas.
Well, of course he does, he's an addict.
Tabii ki. O bir bağımlı.
Turns out, he's just a liar... about the car... about being an addict.
Sadece bir yalancı olduğu ortaya çıktı araba hakkında bağımlılık hakkında.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]