English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Honest girl

Honest girl translate Turkish

103 parallel translation
You may be a fool, but I thought you were an honest girl.
Budala olabilirsin ama seni dürüst sanıyordum.
Look, Kay, you're an honest girl.
Kay, sen dürüst bir kızsın.
Your future bride is a good and honest girl.
Onun gelecekteki gelini İyi ve dürüst bir kız.
I only told his mother that she was an honest girl.
Ben sadece polisin annesine Bersagliera iyi bir kızdır dedim.
My daughter is an honest girl.
Kızım onuruna çok düşkündür.
Starting today, try to be an ordinary, honest girl.
Bugünden itibaren, dürüst bir kız olmaya çabalamalısın.
I'm an honest girl.
Ben namuslu bir kızım.
Sounds like a right smart honest girl.
Kulağa zeki ve dürüst bir kızmış gibi geliyor.
Imagine a situation an honest girl got in when she agreed to a date with him, only to persuade Mr. Svidrigailov to leave her alone and open his eyes to a scandalous nature of his behavior, as a husband and a father.
Namuslu bir kızın onunla beraber olmaya razı olduğu bir durum düşün. Sadece ama sadece, Bay Svidrigaylov'u kendisini rahat bırakmaya ikna etmek ve bir koca ve baba olarak büründüğü o rezil mizacı konusunda onu uyarmak içindi.
I'm an honest girl.
Ben dürüst bir kızım.
in fact, you're a real honest girl
Aslına bakarsan sen dürüst bir kızsın.
Such a nice, honest girl.
Namuslu bir kızdır.
She's an innocent and honest girl.
O rüya değil miydi?
Hey, I'm an honest girl...
Hey, ben namuslu bir kızım...
Well, looks like you got an honest girl, there.
Kız arkadaşın en azından dürüstmüş.
On second thought, I'm sure she's a fine girl... upstanding, honest, and a great soul.
Bir kez daha düşündüm de, iyi bir kız olduğuna eminim... namuslu, dürüst ve temiz ruhlu.
Honest, Zeena, to see a smart girl like you fall for one of your own boob-catchers...
Açıkçası Zeena, senin gibi akıllı bir kızın kendi bubi tuzaklarından birine düşmesini görmek...
- Just till over the Fourth! - Why don't you pick on the gunslingers... and the tinhorn gamblers instead of a girl tryin'to make an honest dollar?
- Neden haydutlar ve meteliksiz kumarbazlar yerine dürüstçe para kazanmaya çalışan bir kızı götürüyorsun?
Honey, you're the most honest and the finest girl that ever lived.
Hayatım sen benim hayatım boyunca tanıdığım en dürüst kadınsın.
They're pretty heavy for a little girl like you. Come on, Chris Hubble, oh, honest...
Senin gibi küçük ve tatlı bir kız için oldukça ağır.
They don't want an honest, hard-workin'girl around here.
Burada dürüst ve çalışkan bir kız istemiyorlar.
No girl, as pretty or passionate as you, has a right to such an honest mind.
Bu kadar güzel ve tutkulu hiçbir kızın böyle dürüst olmaya hakkı yok.
My girl fell for you and you thought you could turn honest for her.
Benim kız sana aşık oldu ve sen ona dürüst olman gerektiğini düşündün.
The first girl I was ever really honest with. - And she turns out to be Heidi of the mountains :
Gerçekten dürüst olduğum ilk kız dağlar kızı Heidi olmaya çalışıyor.
When will you make an honest woman out of this girl?
Bu kizi ne zaman serefli bir kadin yapacaksin?
Well, to be perfectly honest, there was this girl in Philadelphia...
Aslında dürüst olmak gerekirse, - Philadelphia'daki kız...
You could have knocked me over with the weather, but I tell you it was a real girl. Honest.
Ben de hayretten düşüp "ayılabilirdim" ama inan bana gerçek bir kızdı.Yemin ederim
Honest. Girl Scout's honor.
Belli, bu bir izci işine benziyor.
Eight, I give it to you... and Immoral Wu, Two Sons of the Tianshan Clan, Honest monk, Priest Wood The remaining two were left for Jade and Simon the Snow Blower's girl
8, biri sana... biri ahlaksız Wu'ya, Tianshan Klan'nın 2 oğluna, Dürüst keşişe, Ağaç rahibine kalan ikisi Yeşim ve
And I'll be honest, my friend! I'm cheering for this mad Brazilian and this foxy Chinese girl!
Doğrusu, ben çılgın Brezilyalıyı ve harika kızı destekliyorum.
And I should take the girl with me only... because I seem honest?
Ben de bu kızı götürerek namuslu mu oluyorum?
- l've told you to be honest when you're picking up a girl.
Kız tavlamaya çalarken dürüst davranmanı kaç kez söyledim.
It's amazing that such a young girl could be so emotionally mature and honest.
It's amazing that such a young girl could be so emotionally mature and honest.
- Have you been honest with this girl?
- Bu kıza dürüst davrandın mı?
Exactly. lf l can't get an honest opinion from the girl who loathes me more than anyone else, who can I trust?
- Kesinlikle. Bu dünyada benden en çok iğrenen kızdan dürüst bir yorum alamazsam kime güvenebilirim ki?
I am not gonna fight with you over you not believing that this girl likes you... because, to be honest with you, I'm a little fuzzy on the why myself.
Açıkçası ben de nedenini merak ediyorum.
Wow. An honest conversation with a girl.
bir kızla dürüst bir konuşma.
But I've got to be honest with you, everyone at the office wants to run the story about the girl.
Sana karşı dürüst olmam gerekirse, Ofisteki herkes kızla olan hikayeni yayınlama taraftarı.
I bet that is the most honest you've ever been with a girl and it wasn't even you!
Eminim bir kıza karşı bu kadar dürüst olmamıştın ve bunu yapan sen bile değildin şu an!
To be honest, I wish life were more like video games, because then I'd always get the girl.
Dürüst olmak gerekirse, hayatın video oyunlarındaki gibi olmasını dilerdim, çünkü o zaman her zaman kızı ben alırdım.
Yeah, well, to be honest, I've been hanging out with this girl - that I met at your birthday party.
Evet, aslına bakarsan, ben senin doğum günü partinde tanıştığım şu kızla zaman geçiriyorum.
Well, to be honest with you, probably Chinese Girl on a Killing spree would be my favorite.
Bana sorarsan favorim "Chinese Girl on a Killing Spree".
This girl dared to be honest, and the wedding is off.
Kız doğruları söylüyor, düğünü iptal ediliyor.
The girl in them is so open and honest.
O mektuplardaki kız çok içten ve dürüst.
I don't know any girl that sees things in such an honest way.
O'nun kadar dürüst ve iyi kalpli bir kız daha tanımadım.
While we're on the subject of frank and honest, I don't like that girl.
Hazır açık sözlü olmaktan bahsediyorken,... o kızdan hoşlanmıyorum.
Being honest might not make you the most popular girl in the school yard,
Dürüst olmak sizi okulun popüler kızı yapmayabilir
Honest. The Girl Scouts cleaned me out.
Cidden, kız işçiler beni soyup soğana çevirdi.
I'm completly honest here. That girl went crazy.
Burda dürüst olmak gerekirse o kız coktan delirmiş.
I met this girl last night, and I broke all the rules and I had an honest-to-God conversation with her.
Bu kızla dün gece tanıştım, bütün kuralları yıktım ve onunla içten bir sohbet ettik.
Look, you seem like a cool girl, so I'm just gonna be honest with you.
Dinle, iyi bir kıza benziyorsun o yüzden sana karşı dürüst olacağım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]