Honeymooners translate Turkish
82 parallel translation
Honeymooners.
Balayı çifti.
Honeymooners!
Balayı çifti.
Couple of eager honeymooners.
Taze evli bir çift. Ne kadar diyorsun?
Nothing but retired millionaires and honeymooners.
Biliyorum. Milyonerler ve balayına çıkanlar hariç herkesi alırsın.
- Honeymooners?
- Balayı çifti misiniz?
The honeymooners!
Balayı kaçakları!
perhaps they were honeymooners?
belki de balayına çıkmışlardı?
Lani has some honeymooners who want a ride back to the airport.
Lani'de havaalanına gitmek isteyen balayı turistleri var.
The honeymooners will be waiting.
Balayı konukları bekliyor.
Ah, you honeymooners.
Sizi balayı aşıkları!
- from the honeymooners.
- alıyorduk.
Well, I seldom talk to strangers, but never to strange honeymooners.
Yabancılarla sıkça görüşürüm, ama balayındakilerle asla.
Who says cops won't stop honeymooners?
Aynasızlar balayına çıkanları durdurmaz diye kim dedi?
This is one terrible thing, breaking in on honeymooners.
Balay çiftini ayırmak çok kötü bir şey.
It's always nice to have honeymooners in los angeles.
Balayındakileri Los Angeles'ta görmek bizi hep mutlu etmiştir.
They must be honeymooners.
Balayında olmalılar.
if we're talking about what they know about us, you'd have to... you would have to consider that they... they could be sitting at home tonight... and watching "The Honeymooners".
Bizim hakkımızda ne bildiklerini konuşursak, Konuşmuş olurduk... Bunu düşünmen gerekir, onlar...
I watch The Honeymooners every night.
Her akşam Balayı dizisini izlerim.
HONEYMOONERS.
Güzel!
What better cover than honeymooners in the honeymoon suite?
Balayı süitinde balayındakilerin olmasından daha iyi paravan ne olabilir?
Another fucking Honeymooners going on over here.
- Kahrolası yeni evliler.
We can't bang on the door of honeymooners.
Balayına çıkanların kapısını yumruklayamayız.
If it weren't for someone plagiarizing The Honeymooners... we wouldn't have The Flintstones.
Biri "Balayıcılar" ı aşırmasaydı asla... "Taş devri" yapılmazdı.
Ten bucks says these are not the lost "Honeymooners" episodes.
Bunların, "Balayına gidenler" dizisinin kasetleri olmadığına bahse girerim.
He went from doing wedding videos to honeymoon videos- - without the consent of the honeymooners.
Düğün videolarından balayı videolarına atlamış. Ama çiftin iznini almadan.
Teenagers, honeymooners, co-workers.
Gençler, balayı çiftleri, iş arkadaşlarının gittiği bir yer.
The moon shines down its magical glow... on you two honeymooners.
Ay büyülü ışığını aşağıya... siz iki aşığın üzerine yansıtır.
Remember that episode of The Honeymooners when Ralph lost his job but didn't get it back?
Canım Cicim'in bir bölümünde... Ralph işini kaybedip, iş bulamayınca ne oldu hatırla.
[Echoing] The honeymooners.
Balayı filminde!
( Announcer ) And now we continue with our weekend-long honeymooners marathon
Hafta sonu Balayı maratonumuz devam ediyor.
Even The Honeymooners lived better than this.
Balayı çiftleri bile bundan topludur.
The honeymooners?
- Oui. Balayı çifti?
They cater to tourists, honeymooners...
Turistler ve balayı çiftlerine hizmet ediyorlar.
Just like in'The Honeymooners'.
Aynen Balayındakilerdeki gibi'.
Honeymooners at last alone
Balayı çifti nihayet yalnız
We're not a couple of fucking honeymooners anymore, for chrissake.
Artık balayına çıkan bir çift değiliz.
They're like honeymooners.
- Balayı çiftleri gibiler.
You'll see a lot of honeymooners.
Bir sürü balayı çifti göreceksin.
honeymooners- - no kids, no worries.
Balayı çiftleri. Çocuk yok, tasa yok.
We'll be just like The Honeymooners!
Tıpkı The Honeymooners'takiler gibi olacağız.
There was something very different about that Honeymooners episode.
"Balayındakiler" in bugün izlediğim bölümü de diğerlerinden çok farklıydı.
Welcome, honeymooners, to the safari.
Balayı çiftleri, Safari'ye hoş geldiniz.
- By who? Honeymooners.
Balayı çiftleri..
Bet this really gets the honeymooners in the mood.
Bahse girerim bu, yeni evlileri iyice havaya sokuyordur.
GAME OF Honeymooners
Oyun bitti.
Do you know how many honeymooners they've had since us?
Bizden sonra kaç kişi balayına gelmiştir buraya?
Pretend we're broke-ass honeymooners.
Balayına çıkan parasız bir çiftmiş gibi davranırız.
Mr. And Mrs. Logan... the honeymooners?
Bay ve Bayan Logans, balayı çifti.
Yeah, it's kind of weird for honeymooners to, uh, check out without this.
Evet, balayı çiftinin bunu unutup gitmesi biraz garip.
Sorry! Honeymooners.
Pardon!
The Honeymooners.
Çılgın Balayı.