English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / How could i forget

How could i forget translate Turkish

620 parallel translation
- How could I forget?
- Nasıl unutabilirim ki?
- How could I forget it?
- Hiç unutur muyum?
How could I forget my little Georgette?
- Anlıyorum.
How could I forget you?
Seni nasıl unutabilirim?
How could I forget?
Nasıl unuturum?
How could I forget a man who owns a department store?
Mağaza sahibi bir adamı nasıl unutabilirim?
How could I forget?
Unutur muyum hiç?
- How could I forget?
- Nasıl unuttum?
How could I forget?
Nasıl unutabilirim ki?
How could I forget?
Nasıl unutabilirim.
How could I forget?
Hatırladın mı? - Unutur muyum?
How could I forget a fine looking gent like him?
Onun gibi nazik görünüşlü bir beyefendiyi nasıl unutabilirim?
How could I forget it?
Nasıl unutabilirim?
We were knocked to the ground, how could I forget?
Nasıl unuturum, bizi yere sermişti?
How could I forget?
Nasıl unutabilirim?
How could I forget.
- Hiç yardım alamadan.
Greta, how could I forget about you?
Greta, seni nasıl unutabilirim?
How could I forget the name of our soap?
Sabunumuzun adını nasıl unutabildim?
How could I forget the man who killed my husband?
Kocamı öldüren adamı nasıl unutabilirim?
How could I forget?
Nasıl unutabilirdim?
How could I forget you?
Seni nasıl unutabilirim, aşkım?
How could I forget the wine?
Şarabı nasıl unuturum?
Is it possible for you to recall how long after you arrived here that their power began to develop? How could I forget that?
Gelmenizden ne kadar süre sonra bu gücü geliştirmeye başladıklarını hatırlaman mümkün mü?
How could I forget the sad death of Madame Fenelone.
Madam Fenelone'un üzücü ölümünü nasıl unutabilirdim.
Putting it all aside, how could I forget the date of Tevfik Fikret's death?
Hepsi bir yana ben nasıl olur da Tevfik Fikret'in ölüm yıldönümünü unuturum.
How could I forget the plate with the colors?
Renk tabağını nasıl unuttum?
- How could I forget?
- Nasıl unutabilirim?
How could I forget?
Nasıl unuttum?
How could I forget you.
Seni nasıl unutabilirim ben.
How could I forget that?
Bunu nasıl unutabildim?
How could I forget him?
Nasıl unutabilirim ki?
How could I forget that?
Bunu nasıl da unutabildim?
You yourself told me to confirm your presence there. How could I forget?
Toplantıya iştirakinizi temin etmemi istemiştiniz.
How could I forget you?
Hayır. Seni nasıl unutabilirim?
Oh, well, how could I forget.
Tabii ya! Nasıl unutabilirim ki?
How could I forget it?
Nasıl unutabilirim ki?
How could I forget you?
Sizi nasıl unutabilirdim ki?
How could we forget, lord, that we come to visit our sister, Kriemhild?
Kız kardeşimiz Kriemhild'i ziyarete geldiğimizi nasıl unutabiliriz?
How could I ever forget him?
Onu nasıl unutabilirim? O kadar hoş ki.
You think I could forget how you kept them from knowing I was chicken?
Onların benim tavuk olduğumu öğrenmelerine nasıl engel olduğunu unutabileceğimi mi sanıyorsun?
How could I go off and forget my plant?
Çiçeğimi almayı nasıl oldu da unuttum?
How could I possibly forget?
Nasıl unutabilirim ki?
How could I ever forget?
Oh. Nasıl unutabilirim?
How could I ever forget?
Nasıl unutabilirim?
I missed you so much, Cigdem! How could you forget me?
Sana nasıl hasret kalmışım, yavrum, Çiğdemim.
How could I ever forget " "The Confidential" "?
" "Confidential" " gazetesini nasıl unutabilirim?
How could I ever forget him?
Onu nasıl unutabilirim ki?
How could I fucking forget, man?
Nasıl unutabilirim ki?
How could I ever forget!
Nasıl unutabilirim ki?
How could I ever forget it?
Unutmak ne mümkün!
Marc, Marc, even changed like this, how could I ever forget you?
Marc, Marc, değiştiğim halde, seni nasıl unutabilirim?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]