English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / However briefly

However briefly translate Turkish

19 parallel translation
Would you know if there was a new man on last night, however briefly?
Ne denli kısa olursa olsun, dün gece yeni bir kişi olsaydı bunun farkına varır mıydınız?
Did our people once belong somewhere... a time... a place... however briefly?
Ancak kısa bir süre için bir yere bir zamana ait olabiliriz.
But what's important isn't our living or our dying... but this new thing we've created, however briefly.
Önemli olan yarattığımız şey... yaşamamız ya da ölmemiz değil.
And what's important isn't our living or our dying... but this new thing we've created, however briefly... a world without slaves.
Önemli olan yarattığımız şey... yaşamamız ya da ölmemiz değil. Kölesiz bir dünya.
No, but he was, however briefly, my boyfriend.
Hayır, ama, kısa bir süre için de olsa erkek arkadaşımdı.
The beauty about antisocial behavior... is that it takes you away from other people, however briefly.
Anti-sosyal davranışın güzel yanı sizi az da olsa diğerlerinden uzaklaştırmasıdır.
It's good to be back however briefly.
Ne kadar kısa sürse de, dönmek güzeldi.
Being human again, however briefly, put me back out into the world, and it made me realize I was tired of hiding.
Yeniden insan olmak, kısa sürmüş olsa da insan içine çıkmak, saklanmaktan yorulduğumu anlamamı sağladı.
Whenever she's been seen, on the causeway, on the marsh, in the grounds of the house, however briefly and whoever by, there has always been one sure and certain result.
O ne zaman gözükse geçitte, bataklıkta ya da evin içinde ne kadar süre veya kim tarafından olursa olsun bunun her zaman tek ve kesin bir sonucu oldu, Arthur.
Axl became, however briefly, an "a" student.
Axl bir şekilde bir A öğrencisi oldu.
However briefly...
Küçücük kör bir nokta.
We had a chance to be friends, however briefly, and...
Kısa da olsa arkadaş olma fırsatı yakaladık ve...
Anyone you might have seen him talking to, however briefly?
Bugün kısa da olsa biriyle konuştuğunu gördün mü? Evet.
Dearly beloved, we are gathered here today to join this man and this woman, however briefly, in holy matrimony.
Saygı değer misafirler, bugün burada bu beyefendiyle bu hanım efendiyi evlendirmek için toplandık. Fakat kısa süreli bir evlilik.
You fought Bular, however briefly, and you were glorious.
Kısa da olsa Bular'la savaştın. Harikaydın.
At last, we meet in this theater of war, however briefly.
Nihayet bu savaş tiyatrosunda kısa bir süreliğine buluştuk.
Briefly painful, but providing immunity for however long it takes.
Kısa süre için acı verir, ama uzun süre bağışıklık kazandırır.
What will i not have given to have such one turn his mind however so briefly
Böylesine kudretli birinin, zihnini benimle meşgul etmesine ne gerek vardı?
However, in Bork's papers, there is a mention of it, but only briefly and in context to a completely different species.
Ancak Bork kağıtlarında, ondan bahsediliyor fakat çok az ve adada tamamen farklı türde yaratıkların olduğu söyleniyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]