English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Hurry up in there

Hurry up in there translate Turkish

67 parallel translation
Hurry up in there.
Çabuk olun.
Hurry up in there!
Acele edin!
Hurry up in there!
Acele et!
Hurry up in there, ladies.
Acele edin, bayanlar.
- Hurry up in there!
— Elini çabuk tut!
Hey, hurry up in there!
Hey, acele et.
Polly, hurry up in there!
Polly, acele et!
Hurry up in there.
İçerideki, acele et biraz.
Come on, hurry up in there.
Hadi ama acele biraz.
Hurry up in there, Janine.
Acele et, Janine.
Let's hurry up in there.
Acele et.
Hurry up in there!
Çabuk çık içerden!
The more I think of that big fella in the Texas hat... the more I admire him. Hurry up there, Curly!
Bana sorarsanız, o Teksas'lı serseriler elimizden asla kurtulamayacak.
Hurry it up in there!
Acele et.
Hurry it up in there.
Siz, içerdekiler!
Oh, I wish those fellows would hurry up and get out of there so I could get in and get my other boots.
Keşke şu herifler hemen defolup gitselerde içeri girip şu çizmelerimi bir çıkarsam.
That's the idea. Hurry up, get in there.
Hadi banyoya.
I've told you there's nothing wrong, except that I'm in a hurry and you're taking up my time.
Bir sorun yok dedim, sadece acelem var ve beni oyalıyorsunuz.
Guess the Sheriff didn't figure there was any hurry in getting them put up.
Şerif onları asmakta bir acillik görmemiş galiba.
[Warden] Let " s hurry up. We gotta be there in 20 minutes.
Çabuk olun. 20 dakika içinde orada olmamız gerekiyor.
- You want to hurry it up in there?
- Acele eder misin?
Better hurry up and get in there.
Acele et ve oraya git.
You all niggas, hurry up. Go in there.
Hemen araban çıkıyorsunuz, oraya gidiyorsunuz.
There's nothing wrong except that I'm in a hurry and you're taking up my time.
Hiç bir sorun yok sadece acelem var ve siz benim zamanımı alıyorsunuz.
Down there! Hurry up!
İn aşağı, acele et!
There's no point in doing that, so c'mon, give it up, hurry
Bunu yapmana gerek yok. Hadi, bırak, çabuk!
I'm not in such a tearing hurry to go up there
Oraya gitmek için yırtınacak kadar acelem yok
Look, could you hurry it up? There's a lady in here feeling unwell.
Acele edin, kendini iyi hissetmeyen biri var.
There's this one place in which men-in-a-hurry usually end up
Acelesi olan erkeklerin en sonunda gittiği bir yer vardır.
Hurry up, get in there.
- Acele et.
Hurry the fuck up in there!
Elinizi çabuk tutun!
Road Kill, man, if you don't hurry up, I'll come in there and I'm gonna squeeze it out of you.
Açık Hedef, dostum acele etmezsen oraya geleceğim ve gelip ben çıkaracağım.
- Well, you better hurry up,'cause there's only six minutes left in the game!
- Acele etsen iyi edersin, çünkü oyunun sadece altı dakikası kaldı!
Hurry up in there! I
- Evet.
I really had the intention of going there with her but the timing was bad and she seemed to be in a hurry to do so so she ended up going alone.
Onu yalnız göndermeye gerçekten hiç niyetim yoktu ama zamanlama kötüydü.. ... ve o da gitmek için acele ediyordu bu yüzden yalnız gitti.
Can you hurry it up in there I'm gonna piss like a banshee
Altıma işeyeceğim.
You think you can tell the actress to hurry up... while you're in there?
Yukarı çıkınca aktris bayana da acele etmesini söyler misin?
Wanna hurry it up in there?
Biraz acele edecek misin?
Get some money out of there. Put it in your fucking pocket! Hurry up, goddamnit!
Parayı çıkar Çıkar diyorum çabuk
Go in there and tell Spencer to hurry up.
Gidip Spencer'a çabuk olmasını söyle.
Someone else will get in there if you don't hurry up.
Eğer acele etmezsen birileri kapacak.
There we go. Hurry up and come on in.
Çabuk ol, içeri gel.
Just hurry up and get her in there.
Acele edip bindirsenize o zaman.
Can you please hurry it up in there?
Acele eder misiniz lütfen?
Can you hurry it up in there?
Biraz acele eder misin?
Come on! Hurry it up in there!
Hadi, çabuk olsana!
Hurry up! Get in there!
Çabuk binin!
Dillon, there is medicine in that case that your mommy needs. Now, hurry up.
Dylan ilaç var içinde hadi acele et
Hurry up and get in there.
Acele edip içeri gir.
Hurry up in there!
Çabuk olun!
There's no hurry-up offense in undercover work.
- Gizli görev işinde acele ederek hücum yapılmaz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]