English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Hurrying

Hurrying translate Turkish

274 parallel translation
But at my back, I always hear, times wicked chariot hurrying near "....
Döndüğümde zamanın kanatlı arabasını aceleyle duyarım...
Well, Mr. Denham, you know the reasons for hurrying as well as I do.
Şey, Bay Denham, benim gibi sizde bu acelenin nedenlerini biliyorsunuz.
- That's a good reason for hurrying.
- Acele etmek için iyi bir sebep.
- Man alive, what are you hurrying for?
- Neden bu kadar telaşlısın, be adam?
Hurrying, Miss Pross.
Hemen geliyorum Bayan Pross.
Hurrying.
Hemen.
- I am hurrying.
- Zaten acele ediyorum.
- I'm hurrying.
- Ediyorum.
I don't see what you folks are hurrying so for.
Neden acele ettiğinizi anlamıyorum.
There's got to be a little hurrying done.
Biraz acele etmek gerekiyor.
You were just hurrying downtown to cash a relief check.
Felaketzedelere yardım etmeye gittiğiniz için acele ediyordunuz.
Listen here, young feller, nobody ever done good work by hurrying yet.
Dinle beni genç adam. Acele ederek kimse iyi iş yapamamıştır.
- Were you hurrying back to the castle?
- Neden kaleye dönmüyorsunuz?
Were you hurrying to make sure he's all right?
Oğlunuzun iyi olduğundan nasıl eminsiniz?
- I am hurrying.
- Ediyorum.
Why are you hurrying, Clo-Clo?
Bu acelen nedir Clo-Clo?
The snow freezes on the boot, the warm room melts the ice, and the little piece of slippery ice lies in wait for the hurrying foot...
Çizme üstünde kar donar. Sıcak odada buz erir. Küçük kaygan buz parçaları da aceleci ayakları pusuda bekler.
- I'm hurrying, Mr. Johnson.
- Çabuk oluyorum Bay Johnson.
Hurry up. Hurry up. - l'm hurrying.
- Merdiveni kaldır.
But at my back I always hear Time's wingèd chariot hurrying near.
Lakin arkamda hep, yaklaşan zamanın kanatlı arabasını duydum.
We're hurrying, Buck.
Ediyorum, Buck.
I don't know why, but i don't think I wiil be lonely very long, because i am hurrying, I'm hurrying fast now.
Nedendir bilmiyorum ama uzun süre yalnız kalacağımı sanmıyorum. Çünkü acele ediyorum. Artık daha da acele ediyorum.
You are hurrying up, aren't you, darling?
Acele ediyorsun, değil mi sevgilim?
Yes, dear, I am hurrying.
Tamam hayatım, acele ediyorum.
Nothing like hurrying'em up a little bit, sir.
Aceleleri yok gibi, efendim.
Guy Haines is hitting harder, hurrying the play taking chances I've never seen him take.
Guy Haines oyunu hızlandırıyor risk alıyor.
I'd say he had a very good reason for hurrying back to camp.
Kampa geri dönmesinin iyi bir sebebi olduğunu sanıyorum.
Young men hurrying to get their blue suits pressed.
Genç erkekler mavi takım elbiselerini giymek için acele ediyorlar.
I am hurrying.
- Acele ediyorum.
I've been hurrying for ten minutes.
On dakikaya geliyorum.
It was just in passing, you know, and he was hurrying... and had gone on before I could question him.
Sadece karşılaşmıştık, onun acelesi vardı. Ve ben bir şey soramadan gitti.
Even now as we stand here... he is hurrying some poor soul to his doom... tempting him down the path of iniquity.
Şu an biz burada dururken bile o lanetine ruhlar katmaya devam ediyor ve günaha teşvik ediyor.
He was drowned, so then they were all rushing, calling, and hurrying... to see if they could make him alive again, but they couldn't.
Boğulunca onu canlandırmak çok uğraştılar ama başaramadılar.
And then about 10 minutes later... little Pete came hurrying in to the supper table.
Ve 10 dakika kadar sonra küçük Pete aceleyle yemeğe indi.
But at my back I always hear Time's winged chariot hurrying near
Ama arkamda hep duyuyorum Yaklaşan kanatlı arabasını zamanın
It happened at our wedding. He was hurrying from the church and fell down the steps.
Kiliseden dönüşte öyle acele etti ki, merdivenlere takılıp düştü.
Take it easy, this isn't hurrying-up time.
Rahat ol, telaşlanmanın vakti değil.
Are you hurrying?
Sen peki acele ediyor musun?
It seems wrong somehow, your hurrying off like this.
Bu aceleniz pekte hoş görünmüyor.
- No, I was hurrying
- Yok acelem var da.
- Yeah, I'm hurrying.
- Ediyorum ya.
I'm hurrying.
Acele ediyorum.
Would you mind hurrying? I'm late enough as it is.
Mümkünse acele edermisiniz.Yeterince geç kaldım
I am hurrying!
Acele ediyorum!
Hurrying won't help your friend, the Doctor.
Hızlı olmak arkadaşına yardım etmez.
- Why are you always hurrying me?
Neden acele ediyorsun?
Would you mind hurrying please?
Biraz acele edebilir misiniz lütfen?
I'm hurrying! I'm hurrying!
Ediyorum, ediyorum.
You're really hurrying up, Manuel.
Gerçekten iyi gelişiyorsun, Manuel.
What are you hurrying so for?
Acelen ne?
Oh, it's just that I don't see no sense in hurrying, that's all.
Sadece acele etmek anlamsız geliyor o kadar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]