I'm calling my lawyer translate Turkish
59 parallel translation
I'm not calling my lawyer or my bartender. I'm not an informer.
Avukatımı veya barmenimi aramayacağım.
I'm not calling my lawyer or my bartender.
Avukatımı veya barmenimi aramayacağım.
I'm calling my lawyer.
Avukatımı arıyorum.
And you understand that I'm calling my lawyer.
Evet, sen de avukatımı arayacağımı anlamışsındır.
- I'm calling my lawyer.
Avukatımı arıyorum.
I'm calling my lawyer, Bernie.
Avukatım Bernie'yi arıyorum.
- I'm calling my lawyer.
- Ne yapıyorsun?
I'm calling my lawyer.
Avukatımı arayacağım.
I'm calling my lawyer.
Avukatımı aramak istiyorum.
- Should I be calling my lawyer?
Avukatımı aramalı mıyım?
I'm gonna call my lawyer and then I'm calling the cops.
Avukatımı arayacağım. Sonra da polisi.
- I'm calling my lawyer.
- Avukatımı arıyorum.
You want to take me in, girlfriend, go for it- - I'm calling my F.O.P. lawyer.
Beni sorguya mı alacaksın kızım? Durma. Dernek avukatımı arayayım.
I'm calling my lawyer.
Avukatımı çağırıyorum.
I'm calling my lawyer.
Al.
- I'm calling my lawyer.
Avukatıma haber veriyorum.
Look, if you have more questions, I'm calling my lawyer.
Bakın, eğer başka sorunuz varsa avukatımı çağırıyorum.
I'm calling my lawyer.
Rahatsızlık veriyorsunuz. Avukatımı arıyorum.
I'm calling you out of the blue because my lawyer told me something strange.
Seni damdan düşer gibi arıyorum çünkü avukatım tuhaf bir şey söyledi.
I'm calling my lawyer.
Benim Iawyer arıyorum.
I'm calling my lawyer immediately!
- Aman Tanrım! Hemen avukatlarımı arayacağım!
And as much as I hate the idea that completely innocent people like my wife and I might need a lawyer, I'm close to calling one.
Bu fikirden nefret ettiğim kadar ben ve karım gibi tamamen masum insanların.. .. avukata ihtiyaç duyabilmesinden de nefret ediyorum.Birini aramaya yakınım.
I'm calling my lawyer too.
Ben de avukatımı arıyorum.
I'm calling my lawyer.
- Avukatımı arıyorum.
Tell them, Charles. I'm calling my lawyer.
- Avukatımı arıyorum.
Well, then, I'm calling my lawyer.
- Öyleyse avukatımı arıyorum.
Oh, for God's sake, heh, I'm calling my lawyer.
Tanrı Aşkına. Avukatımı çağıracağım.
Now I'm calling my lawyer.
Şimdi de avukatımı arıyorum.
This is harassment, and I'm calling my lawyer.
Yaptığınız düpe düz taciz ve ben avukatımı arayacağım.
I'm calling my lawyer.
- Avukatı arıycam
I'm calling my lawyer and cutting a deal.
Avukatımı arıyorum ve hemen ortaklığımızı bitiriyoruz.
If... If I don't have... I'm calling my lawyer.
Eğer yapamıyorsam, avukatımı arayacağım.
You know what? I'm calling my lawyer.
Biliyormusun şuan avukatımı arıyorum.
- I ´ m calling my lawyer.
Avukatımı arayacağım.
So I should be calling my lawyer.
Yani avukatımı aramalıyım.
I'm calling my lawyer right now.
Hemen avukatımı arıyorum.
I'm calling my lawyer right now.
Derhâl avukatımı arıyorum.
Maybe I should be calling my lawyer.
Belki de avukatımı aramalıyım.
i'm calling you 30
i'm calling it 83
i'm calling the police 306
i'm calling 95
i'm calling him 29
i'm calling the cops 128
i'm calling security 49
i'm calling an ambulance 20
my lawyer 46
i'm crazy about you 75
i'm calling it 83
i'm calling the police 306
i'm calling 95
i'm calling him 29
i'm calling the cops 128
i'm calling security 49
i'm calling an ambulance 20
my lawyer 46
i'm crazy about you 75
i'm coming 2831
i'm coming for you 168
i'm cool 343
i'm coming back 122
i'm coming home 132
i'm coming now 34
i'm crazy 193
i'm coming over 74
i'm confused 604
i'm cold 378
i'm coming for you 168
i'm cool 343
i'm coming back 122
i'm coming home 132
i'm coming now 34
i'm crazy 193
i'm coming over 74
i'm confused 604
i'm cold 378