English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I'm doing my best

I'm doing my best translate Turkish

396 parallel translation
I believe Herr Bomasch is really beginning to see that I am doing my best to help him.
Bay Bomasch kendisine yardım etmek için her şeyi yaptığımı galiba anlamaya başladı.
I'm doing my best to steer clear of trouble.
Beladan uzak durmak için elimden geleni yapıyorum.
I thought I'd be doing my best but I'm enjoying it.
- Elimden geleni yaptığımı düşünmüştüm ama keyif alıyorum.
I'm doing my best to keep the Miyaji family going.
Miyaji ailesini bir arada tutmak için elimden geleni yapıyorum.
But I'm doing my best!
Ama elimden geleni yapıyorum!
Secondly, I'm doing my best.
İkincisi, elimden geleni yapıyorum.
I'm doing my best.
Elimden geleni yapıyorum.
I'm doing my best, sir.
Elimden geleni yapıyorum, efendim.
- I'm only doing my best.
- Elimden gelenin en iyisi yapıyorum.
- I'm doing my best. He's pressuring me.
- Elimden geleni yapıyorum.Bana baskı yapıyor.
I'm doing my best...
Anlamıyorum ama anlamaya çalışacağım...
I'm doing my best. - Not good enough.
Elimden geleni yapıyorum.
♪ Now behold in me an LDV ♪ For battle I'm just yearning ♪ Doing my best like all the rest
â ™ ª Now behold in me an LDV â ™ ª For battle l'm just yearning â ™ ª Doing my best like all the rest â ™ ª To keep the home fires burning â ™ ª Each evening stiff and starched
I'm doing my best, sweetheart.
Elimden geleni yapıyorum güzelim.
I'm doing all the talking, I know, but these are my little girls and those are someone else's, my best friend's little boys.
Hep ben konuşuyorum ama... Bakın şunlar benim kızlarım şunlar da başkasının, en iyi arkadaşımın çocukları.
I'm doing my best, sir.
Elimden geleni yapıyorum efendim.
- I'm doing my best.
- Elimden geleni yapıyorum.
I'm doing my best.
- Elimden geleni yapıyorum.
- I'm doing my best.
- En iyisini yapmaya çalışıyorum.
But I'm doing my best.
En iyi şekilde davrandım ben!
I'm doing my best, okay?
Elimden geleni yapıyorum işte.
I'm doing my best, John.
Elimden geleni yapıyorum, John.
I'm doing what I consider best for the defense of my son.
Oğlumu korumak için en doğrusu ne ise onu yapıyorum.
I'm doing my best, boss.
Elimden geleni yapıyorum, şef.
I'm doing my bloody best, aren't I?
Elimden geleni yapıyorum, tamam mı?
Frankly, I think that my time would be best served doing the duties and responsibilities of a Starfleet captain.
Açıkçası, zamanımı bir Yıldızfilosu kaptanının... görevleri ve sorumluluklarıyla ilgilenerek geçirmemin en doğrusu olacağını düşünüyorum.
I'm terribly sorry it's turned out this way, Collie, but you have to understand my only interest is in doing what's best for you.
İşler bu hale geldiği için üzgünüm, Collie. Ama şunu anlamalısın. Benim tek amacım senin iyiliğin.
- I'm doing my best.
- En iyisini yapıyorum.
I'm doing my best to diagnose it.
Ben bunu teşhisi için elimden geleni yapıyorum.
I'm doing my best, although I find some of the rituals rather demanding.
Elimden geleni yapıyorum ama bazı ritüeller beni biraz zorluyor.
I'm doing my job the best I can.
İşimi elimden geldiğince iyi yapıyorum.
- I'm doing my best.
Onu ısıtmalıyım.
Tell Heaven I'm doing my best
Cennete söyle elimden geleni yapıyorum
I'm doing my best.
Elimden geleni yapıyorum Bobby.
I'm doing my best, but this doesn't look good.
Elimden geleni yapıyorum ama durumu hiç iyi görünmüyor.
I'm doing my best to lose, you know, trying to humour him, like.
Kaybetmek için elimden geleni yapıyordum, bilirsin, canı sıkılmasın diye.
Yes, I'm doing my best.
Evet, elimden gelenin en iyisini yapıyorum
I'm doing my best!
Elimden gelenin en iyisini yapıyorum!
- I'm doing my best!
- Elimden geleni yapıyorum!
- I'm doing my best.
Anlayabiliyor musun? - Elimden geleni yapıyorum.
I'm doing my best!
Yapabildiğimin en iyisini yapıyorum!
I'm doing my best, but...
Elimden geleni yapıyorum, ama...
I'm doing my best!
Elimden geleni yapiyorum!
I'm doing my best!
Elimden geleni yapıyorum!
I'm doing my best.
En iyi yaptığım şey budur.
I'm doing my best but I think she's very sick.
Elimden geldiği kadar. Ama galiba çok hasta.
- C.A., I'm doing my best. - Oh, your best?
- Bak Kaptan, elimden geleni yapıyorum
Tell him I'm doing my best.
Elimden geleni yaptığımı söyleyin.
- I'm doing my best. - Turn up the volume!
- Elimden geleni yapıyorum.
I'm just doing what's best for my son.
Oğlum için en iyi olanı yapıyorum.
I'm doing my best, Hart.
Elimden geleni yapıyorum, Hart.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]