English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I'm feeling sick

I'm feeling sick translate Turkish

135 parallel translation
- Excuse me, I'm feeling sick.
- Affedersiniz, midem bulanıyor.
- I hope you're not feeling sick, sir.
- Umarım hasta değilsinizdir.
Now I'm feeling sick.
Şimdi de benim midem bulandı.
I can't go on like this, I'm feeling sick!
Böyle devam edemem, hasta oluyorum!
I am sick of feeling the same distress and the same tension every night and day.
Her sabah, her akşam, aynı sıkıntıyı, aynı heyecanı taşımaktan bıktım.
- I'm doing this because I'm feeling sick.
- Çünkü ben hasta herifin tekiyim.
I'm feeling sick.
Midem bulanıyor.
Golda, I don't want to spend the rest of my life Feeling sick and useless.
Golda, hayatımın geri kalanını rahatsızlık duyan yararsız biri olarak geçirmek istemiyorum.
I don't want to spend the rest of my life feeling sick and useless.
Hayatımın geri kalanını rahatsızlık duyan yararsız biri olarak geçirmek istemiyorum.
Oh, my God, I'm feeling sick
Oh, tanrım, kendimi hasta hissediyorum!
I'm feeling a little sick.
Biraz kötü hissediyorum kendimi.
Only I can't get rid of that home-sick feeling.
Dayanamadığım tek şey sıla hasreti
- I'm feeling sick again.
- Yine midem bulanıyor.
I'm feeling sick.
Kendimi hasta hissediyorum.
I'm feeling sick.
Kötü hissediyorum.
As a matter of fact, I'm feeling a bit sick right now.
Aslına bakarsan şu anda pek iyi hissetmiyorum.
Tell Mr Bates that I'm feeling sick...
Bay Bates'e hastaymış dersin.
I'm sick of feeling guilty, I'm not a little girl anymore.
Suçluymuşum gibi hissetmekten bıktım. Artık küçük bir kız değilim.
I'm feeling very sick all of a sudden.
Birdenbire kendimi kötü hissetmeye başladım.
I'm feeling sick again, and it's all your fault!
Hasta hissediyorum tekrar ve tüm bunlar senin hatan!
I'm actually feeling a little sick, really.
Kendimi biraz kötü hissediyorum aslında.
Suddenly I find myself feeling sick... "
Birdenbire kendimi hasta hissetmeye başladım... "
Fine, but if you're feeling any nausea or dizziness, I'm expecting you to report to Sick Bay at once.
Tamam, ama herhangi bir baş dönmesi veya mide bulantısı yaşayacak olursanız, ilk önce Revir'e rapor edeceğinize inanıyorum.
I was sick of feeling inferior to her.
Kendimi ona muhtaç hissetmekten bıkmıştım.
I'm really feeling sick.
Gerçekten hasta hissediyorum kendimi.
Something tells me I'm gonna wake up tomorrow feeling sick about this.
İçimden bir ses bunun yarın kalktığımda midemi bulandıracağını söylüyor.
They felt peaceful... like floating in the womb... but right now, I'm feeling a little sick to my stomach.
Aynen bir rahim içinde... yüzer gibi hissettirirdi... ama şu anda, karnımda bir sopa varmış gibi hissediyorum.
I came back here because I've been careless for a very long time, and I'm sick of that feeling.
Buraya geldim çünkü uzun zamandır umursamaz olmuştum, ve bu duygu beni hasta ediyor.
I'm sick of feeling totally alone.
Kendimi tamamen yalnız hissetmekten bıktım.
See, you see, I'm getting the feeling that uh, people are gonna get sick, real sick - epidemic, sick - you understand?
İçimde insanların hastalanacağına dair bir his var. Salgın hastalık, anladın mı?
cos I was so sick of feeling unsafe.
Çünkü kendimi güvende hissetmemekten bıkmıştım.
I'm really feeling sick, I can't.
Gerçekten kötü hissediyorum, yapamayacağım..
So we both finish our fifth burger, at exactly the same time, and we're both feeling so unbelievably sick. I can't even explain it.
İkimiz de 5'ci hamburgeri aynı anda bitirmiştik ve ikimiz de anlatamayacağım kadar kendimizi kusmak üzere hissediyorduk.
But I get this... horrible, sick feeling when I remember him.
Onu hatırladığım zaman, anladığım korkunç, hastalıklı hisler.
Now no one's stopping me from going to America I'm feeling sick.
Şimdi artık Amerika'ya gitmeme kimse engel olamaz. ben kendimi iyi hissetmiyorum.
is that why I'm feeling sick? Nausea could be a symptom of guilt.
Bu cezalandırmanın... bir türü.
Well, I'm sick of feeling like the third wheel
Kendimi fazlalık gibi hissetmekten bıktım.
I'm feeling sick. I can't- -
Kendimi kötü hissediyorum. Yapamıycam- -
I'm feeling sick. I'm- - l feel- -
Kendimi kötü hissediyorum. Ben- - Kendimi- -
SO, TAN, HOW ARE WE FEELING OVER THERE? I THINK I'M GONNA BE SICK.
- Galiba midem bulanıyor.
Well, now I'm feeling sick. You don't look ill.
Ama midem bulanmaya başladı.
Because I was sick of feeling bad about myself because of you.
Çünkü senin yüzünden, kendimi kötü hissetmekten bıktım.
Or doing what I want and hiding it and feeling guilty for doing it, and I'm sick of it. I'm sick of it.
Kendi istediklerimi yapmadım, ya da gizli gizli yapıp vicdan azabı çektim.
I am sick of feeling like I can't answer the phone in my own house.
Kendi evimde telefonlara cevap verememek canımı sıkıyor.
I'm beginning to get the feeling she was never sick to begin with.
Onun hiç hasta olmadığını düşünmeye başlıyorum.
I'm feeling sick...
İyi hissetmiyorum...
I'm just feeling a bit sick.
Biraz midemin bulandığını hissediyorum.
I'm sick of feeling like your boy-toy.
Senin oyuncağın olmaktan bıktım.
On top of that, I'm feeling a bit sick.
Ayrıca biraz da hâlsiz hissediyorum kendimi.
I'm feeling sick...
Hasta hissediyorum kendimi...
I'm sick of feeling like I'm living every moment Inside a giant xeroxed fucking cotton ball.
Her anımı fotokopisi çekilmiş bir pamuğun içinde geçiriyormuş gibi hissetmekten bıktım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]