English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I'm still hungry

I'm still hungry translate Turkish

147 parallel translation
- I'm still not hungry.
- Hala aç değilim.
I'm still hungry.
Hala açım.
I'm still hungry.
- Hala mı yiyorsunuz?
- I'm still hungry.
- Hala açım.
Then I was still hungry.
Ama hala açtım.
- I'm still hungry.
- Ben hala açım.
- I'm still hungry.
Bir şey yemek istiyorum.
I've tasted life to the fullest... and still my soul cries out... in this hungry, tortured, wrecked quest, "More!"
Hayatı dolu dolu yaşadım... ve ruhum hala bu aç, işkence, verici, mahveden... soruyla parçalanıyor, "Daha!"
Dad, I'm still hungry.
Baba, hala açım.
I'm still hungry.
Ben hala açım ama.
I think I can say, with complete confidence, none whatsoever... but I'm still hungry.
Kesin emin olarak söyleyebilirim ki hiç yok. Ama hala acım.
Why am I still hungry?
Neden hala açım?
I'm still not hungry.
Hala acıkmadım.
I'm still hungry, man.
Hala açım, ahbap.
Nice try, Peg, but I'm still hungry.
Güzel bir deneme Peg, ama ben hâlâ açım.
Whenever I'm still hungry I eat the bread.
Ben doymadigim zaman ekmek yerim.
And I hurry up and clean up the blood out the car, then pick up a can of baked beans because Aidan, who's been here all the time, watching, I suppose, is still hungry.
Ve aceleyle arabadaki kanı temizledim. Sonra bu süre boyunca beni seyreden Aidan için hâlâ aç olabileceğini düşünerek bir kutu fasulye konservesi aldım.
No green foods here, and I still hungry.
Hmm.burda yeşil yaprak yok, ve hala açım.
I'm still hungry, too.
Bende hala açım.
I'm still hungry!
Hala açım!
I can't believe I'm still hungry.
Buna inanamıyorum, hala açım.
Each has his own ideas, I still think a little more sacrifice Our hungry bodies serve the cause better question That all your policy wise man.
Herkesin fikri kendine. Açlıktan ölen arkadaşlarım için ne partinin ne de politik mesajların bir anlamı yok, onlar savaşıyorlar.
I'm still hungry, Curt.
Ben hala açım, Curt.
I'm starving, I'm still hungry.
Çok açım, hala açım.
But I'm still hungry.
Ama hala açım.
I'm still hungry, Daddy.
Hala açım, Baba.
I'm still not hungry.
Yine de aç değilim.
But I'm still hungry.
Ama ben hala açım.
- I'm just not hungry. - Is your stomach still bothering you?
Miden hala rahatsız ediyor mu?
Bring in the other one, I'm still hungry!
Öbürünü de getirin, çok açım.
I'm still hungry.
Ben hala açım.
I'm still hungry.
Ama hala açım.
I'm still hungry.
Ben hâlâ açım.
To be honest, I am still hungry.
Dürüst olmak gerekirse karnım çok aç
I'm still hungry.
Hala çok açım.
DANIEL : I'm still hungry.
Hâlâ açım.
- I'm still hungry.
- Hâlâ avdayım.
"But I was, as usual, " still hungry.
Ama her zamanki gibi ben hâlâ açtım.
Yeah, but I'm still hungry.
Haklısın ama ben hala açım.
I am still hungry mama.
Karnım hala çok aç anne.
I'm still hungry.
Hâlâ açım.
- Doesn't matter, I'm still not hungry.
- Farketmez, hala aç değilim.
Well, I'm still hungry.
Ben hala açım.
Go home. I'm still hungry, you know.
- Hala açım, biliyorsun.
I'm still hungry.
Ama ben hala açım.
Only problem is... hour later, I'm still hungry!
Tek sorun şu ki, Bir saat sonra, yine acıkıyorum!
You know there are times when we're dirt broke and hungry and freezing and I ask myself, "Why the hell am I still living here?"
Bilirsin bazı zamanlar vardır meteliğe kurşun attığımız acıktığımız ve üşüdüğümüz ve ben kendime sorarım, "Ne halt etmeye hala burada yaşıyorum?"
I was still hungry but I was almost home.
Hâla açtım ama neredeyse evdeydim.
But I was still hungry.
Ama hala açtım.
I was still hungry.
Hala açtım.
Now I'm still hungry.
Şimdi de ben hala açım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]