English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I can't sleep

I can't sleep translate Turkish

2,421 parallel translation
I need at least one hour's unbroken sleep in the afternoon, otherwise I can't function...
Öğle saatlerinde en az bir saat kesintisiz uyumam lazım aksi takdirde verimli olamam...
''l can't sleep, I'm too scared
- Çok korktum, uyuyamıyorum.
How can I be hung-over if I haven't even gone to sleep yet?
Daha uyumaya gitmemişken nasıl akşamdan kalma olabilirim ki?
Nancy, I can't let you go to sleep.
Nancy, uyumana izin veremem.
I can't sleep.
Uyuyamıyorum.
Aldous, I can't sleep.
Aldous, uyuyamıyorum.
- I can't sleep, man.
- Uyuyamıyorum, dostum.
I couldn't sleep, I couldn't concentrate at work, I said "I don't know how you do it, " but I can't do this any more,
"Başım ağrıyor, işe konsantre olamıyorum, çok kötüyüm buna devam edemeyeceğim ve gerçekten bir etli böreğe ihtiyacım var." dedim.
I'm sorry, I really can't sleep in a r ¤ om with someone else.
Başkalarıyla aynı odada uyuyamam.
- I can't sleep.
- Uyuyamıyorum.
I can't sleep on my back. Oh, would you stop bitchin'?
Affedersin, Sifu.
Can't I finish my sleep before you cut me open?
Ameliyata uykumu bitirdikten sonra başlayamaz mısınız?
I saw you this morning and... and... in the middle of most nights, when I can't sleep...
Seni bu sabah gördüm, ve... Ve uyuyamadığım çoğu gecenin ortasında.
He can't cook, I can cook 25 different types, I can sing lullaby in 32 languages to put you to sleep.
Yemek yapamaz, ben ise 25 farklı tipte yaparım. Sana 32 dilde ninni söylerim.
Dad, I can't sleep...
Baba, uyuyamıyorum.
I can't sleep with all that teeth chattering going on.
Bütün o çatırtıların arasında uyuyamıyorum.
I can't sleep.
Uyku tutmadı.
This is- - Cooking relaxes me when I can't sleep.
Yemek yapmak beni rahatlatıyor.
I can't sleep without it.
Onsuz uyuyamam çünkü.
I'll come back if I can't sleep.
Eğer uyuyamassam gelirim.
- Can't sleep? - I'm looking for the kitchen, I'm thirsty.
- Uyuyamadın mı?
I can't sleep without you here beside me.
Sen yanımda olmadan uyuyamıyorum.
I can't sleep at night.
Geceleri uyuyamıyorum.
I can't put them to sleep.
Uyumaya gitmiyorlar.
- I can't sleep because I don't know where you are.
- Nerede olduğunu bilmediğim için uyuyamıyorum.
I can't sleep with you snoring all day.
Horlaman yüzünden hiç uyuyamıyorum.
To begin with, I can't sleep.
İlk olarak, uyuyamıyorum.
I find it relaxing when I can't sleep.
Uyuyamadığımda rahatlatıyor.
Yeah, I hate it when I can't rem sleep through to 11 : 00.
Evet 11 : 00'e kadar rem uykumu alamamaktan nefret ediyorum.
I can't sleep.
Uyuyamam.
By setting me up with a hottie that I can't sleep with?
Yatamayacağım seksi birini ayarlayarak mı?
I can't sleep at night anyway.
Geceleri uyuyamıyorum artık.
I surely can't sleep.
Uyuyamıyorum.
I can't do caffeine in the afternoon or I won't be able to sleep all night.
Öğleden sonra kafein alırsam sonra bütün gece uyku haram oluyor.
Can't sleep, I'll give you a couple Ambiens.
Uyuyamıyorsan birkaç Ambien verebilirim.
Actually, I can't even sleep, honestly.
Aslına bakarsan, uyuyamıyorum bile.
Oh, I can't wait to get in my own bed and sleep in tomorrow with the sweetest husband.
Kendi yatağımda uyumak için sabırsızlanıyorum. Ve bütün gün uyumayı. Dünyanın en tatlı kocasıyla birlikte.
I can't sleep when they fight.
Dövüştüklerinde, uyuyamıyorum.
I don't think I can sleep when you're here.
Yanımdayken uyuyabileceğimi zannetmiyorum.
You just can't sleep here if I'm not here.
Eğer burada değilsem burada uyuyamazsın.
So when you and Nadine are visiting colleges next week, I can't sleep in here?
Peki sen ve Nadine gelecek hafta kolejleri ziyaret ettiğiniz zaman burada uyuyamaz mıyım?
Why else can't I sleep?
Yoksa neden uyuyamıyorum?
So my ex-wife gets to dictate who I can and can't sleep with?
Demek kiminle yatıp yatmayacağımı eski karım belirleyecek.
When you do that, I can't get back to sleep.
Bunu yaptığında, uyuyamıyorum tekrar.
I can't sleep thinking about it, what am I suppose to do?
Ne yapmam gerektiğini düşünmekten gözüme uyku girmiyor.
I can't sleep.
Uyuyamadım.
I don't even want to look at you! You can just sleep on the couch tonight!
Neyin anons edileceğine ben karar veririm ve o aptallar ne dersem onu yaparlar.
I can't sleep either.
Ben de uyuyamıyorum.
You don't think I can play straight-up New Orleans RB in my sleep?
Rüyamda bile gerçek New Orleans RB'si çalamayacağımı mı sanıyorsun?
I can't sleep with you, Ava.
Seninle yatamam Ava.
Ordinarily I wouldn't care, But you can't sleep with him.
Normalde hiç umursamazdım ama onunla yatamazsın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]