English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I miss him too

I miss him too translate Turkish

166 parallel translation
I miss him too.
Onu ben de özlüyorum.
Oh, I miss him too, the big fat dickens.
Diğeride hortumsuz itfaiyeci gibidir. Bunun hangisi olduğunu düşünüyorsun?
I miss him too.
Onu bende özlüyorum.
And your son misses you. Oh, I miss him too, the big fat dickens. Hey, Bea, I've got to ask you, what was death like?
ve oğlun seni özlemiştir oh, bende o şişkoyu çok özledim hey, Bea, sana sormak istediğim bir şey var ölüm nasıl bir şey?
I miss him too, sometimes.
Bazen onu ben de özlüyorum.
I miss him too.
Ben de onu özlüyorum.
I miss him too.
Ben de özlüyorum.
I miss him too.
Ben de özleyeceğim onu.
Tell him I miss him too.
Yaz. "Ben de onu özlüyorum."
I miss him too.
Onu ben de özledim.
I miss him too.
Ben de özledim.
I miss him too.
Bende özledim.
I miss him too, John.
Onu ben de özlüyoum John.
I miss him too, beta.
Onu ben de özlüyorum, beta.
I miss him too! Name's OH Yeon-shim.
Ben de onu özlüyorum!
I miss him too.
Onu çok özlüyorum.
I miss him too.
Ben de onu özledim.
- I miss him too.
- Ben de özlüyorum onu.
He misses you. I miss him too.
Çavuş, neden hemen Teğmen Taylor'a iki sivilin öldürüldüğünü rapor etmediniz?
I miss him too, Nancy.
Onu ben de özlüyorum, Nancy.
- Hey, I miss him too, Nancy.
- Onu ben de özlüyorum.
Look, I miss him, too. Every day. Every minute.
Ben de onu özlüyorum, her gün, her dakika.
- I hate him too, miss.
- Ben de ondan nefret ediyorum, hanımefendi.
I miss him, too.
Ben de.
You know, I miss him, too.
Biliyorsun, onu ben de özlüyorum.
You got a point there. I miss seeing him out there on the bump, too, but incidentally, it's called a mound.
Bence haklısın Diane. Ben de onu tümsekte görmeyi özlüyorum ama aklıma gelmişken ona tepe denir.
I'm going to miss him, too, Elizabeth.
Onu ben de özleyeceğim, Elizabeth.
I'm gonna miss him, too.
Onu ben de özlüyorum.
I miss him, too!
Ben de onu özlüyorum!
I miss him, too.
Ben de onu özlüyorum.
I do, and I miss him a lot too, even... even if I never... I don't want to disappoint my dad, but I... I don't think I'm gonna be able to make it home for Thanksgiving this year.
Babamı üzmek istemem, ama ben bu yılki şükran gününde, evde olabileceğimi sanmıyorum.
I miss him, too.
Onu ben de özlüyorum.
I miss him, too.
Bende öyle.
- Yeah, I miss him, too.
- Ben de.
I'm going to miss him, and I know you will, too and what better way to remember him than to purchase one of his very own personal belongings.
Onu özleyeceğim. Sizin de özleyeceğinizi biliyorum. Onu hatırlamanın kendi eşyalarından birini almaktan daha güzel bir yolu olabilir mi?
- I'm gonna miss him too.
- Ben de onu özleyeceğim.
- Well, I'll miss him too...
- Ben de onu özleyeceğim.
I miss him, too.
Ben de özlüyorum.
I miss him, too.
Ben de onu özledim.
I MISS HIM, TOO.
Ben de özlüyorum.
OH, I MISS HIM, TOO. THOSE CUTE LITTLE WHISKERS AND THOSE LITTLE PAWS.
Ben de özledim onu ya şu minik sevimli favorileri ve minik patileri
- I bet you miss him, too.
- Eminim onu özlüyorsundur.
I miss the heck out of him too.
Sanırım ben de inanmalıyım.
I miss him already. - Me too.
- Onu şimdiden özledim.
Believe it or not, I'm going to miss him too.
İster inan ister inanma, ben de onu özleyeceğim.
I'm gonna miss him too, you know.
Ben de onu özleyeceğim, biliyorsun.
I'm gonna miss him, too.
Ben de özleyeceğim.
Yeah, well, I miss him, too. But he's been gone a while now.
Evet, bende onu özlüyorum ama öleli bayağı oldu artık.
I know you miss him, too, but it's really been hardest on me.
Biliyorum ki onu sen de özlüyorsun ama bu en çok beni etkiledi.
I miss him, too.
Bende.
Jackson, you don't think that I miss him, too?
Jackson, onu ben de özlemiyor muyum sanıyorsun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]