Improv translate Turkish
370 parallel translation
Such a great improv class tonight.
Bu gece sınıfta çok iyi gelişme kaydettim.
I had this improv where I pretended I was working in one of those booths in an amusement park where you shoot water in the clown's mouth and blow up the balloon.
Rolüm gereği şu eğlence parklarındaki kulübelerden birinde çalışıyordum palyaçonun ağzındaki suyu vurupta balonu patlattığınız.
Evening at the Improv.
Improv'da akşam.
Live from the Improv Stacy's only 89 cents.
"Olay Stacy Canlı Yayında" sadece 89 sent.
Now, a brilliant jazz musician who's inspired me to do some improv poetry.
Sırada, bana doğaçlama şiir okumam için ilham veren harika caz müzisyeni.
Improv class?
Doğaç dersi ha?
Kelly will now improv the history of the United States.
Kelly, şimdi sana ABD tarihini doğaçlayacak.
How is your improv class?
Doğaçlama dersi nasıldı?
- How did you like that improv class?
- Doğaçlama dersleri nasıl gitti?
And now, ladies and gentlemen, a treat for staying late. Please welcome from Taxi, the Improv's own Mr. Andy Kaufman!
Ve şimdi de bayanlar baylar "Taksi" programının yıldızı, Andy Kaufman huzurlarınızda!
Just get up there and improv.
Git bu özelliğini değerlendir.
They'II want you to do improv... ... but it should be related to the material.
Doğaçlama isteyecekler ama rolle ilgili olmalı.
I'm better at improv.
Doğaçlamada daha iyiyim.
Okay, in this improv, Tammy and the short robber are husband and wife.
Tamam, şimdi Tammy ve kısa soyguncu karı kocalar.
LET'S HEAR IT FOR THE SOBER STUDENTS IMPROV PLAYERS.
Ayık öğrencilerimizin gösterisi için alkışları duyalım.
That is just great improv.
Bu müthiş performans.
That's improv.
Bu çok doğaçlama.
More improv.
Çok doğaçlama.
You never want to block your partner's need to improv.
Partnerinin doğaçlama ihtiyacını engellemeyi asla istemezsin.
It's just an improv!
Bu sadece bir doğaçlama!
This is not just like a gig at the Improv.
Bu sadece bir gösteri olmayacaktı.
Over the next few weeks we'll focus on improv and scene study.
Bu birkaç hafta doğaçlama ve sahne çalışmaları inceleyeceğiz.
Great improv.
Harika bir doğaçlama.
Will and l. when we were in college. we had this little improv group- - The Zanies.
Will ve ben üniversitedeyken, "Zanies" adında grubumuz vardı.
Oh, I get it. You wanna see if I can improv.
Ah, anladim.kanitlayabilirsem gormek istiyorsun.
We always start someone out with sort of an improv.
Kursa ilk gelenler hep bir doğaçlamayla başlar.
We did a little improv there. Yeah!
Burada küçük bir performans katettik.
Well... You know how I'm really good at improv?
Sahne performansımın iyi olduğunu bilirsin...
So I booked a date in Washington, D.C. at The Improv.
Bu yüzden Washington D.C.'de The lmprov.'da bir gün ayarladım.
Yeah, it's been fun doing this little improv with you.
Evet, seninle prova yapmak eğlenceliydi.
Improv, whatever you want to call it.
Prova, sen ne dersen.
- Not from your angle. From mine, it was an evening at the Improv. I'm not gonna be allowed within a mile of the school ever again.
Senin açından öyle olmayabilir Ama benim açımdan "Evening at the Improv" gibiydi.
Maybe, maybe, maybe, maybe a little improv would raise the roof here.
Belki de... Belki de... Aktif katılımlı bir şeyler yapmalıyız.
Okay, we're gonna open it up with a little improv.
Pekâlâ, küçük bir doğaçlamayla başlıyoruz.
- Those improv classes are paying off.
- Şu ileri sınıflar işe yarıyormuş.
Improv.
Doğaçlama.
Good improv.
İyi gelişme.
That's improv, bitch.
Al bakalım.
Nice bit of improv.
İyi kıvırdı.
You don't do improv?
Geliştirmeyi yapmadın mı?
It's improv!
Konuşuyor!
I've been working on improv with my new theater company.
Tiyatrom için emprovizem üzerinde çalışıyordum.
Tina Woo, member of the a cappella group, co-President of the improv team Shenanigans.
Tina Woo, Cappela grubunun üyesi Shenanigans takımının başkan yardımcısı.
Wow. You guys really need to work on your improv skills.
Bence doğaçlama yeteneğinizi biraz daha geliştirmelisiniz.
Like it's an improv.
Doğaçlama gibi.
It's gonna be tough to work that into the character, and it's going to fight the costume I rented, but I didn't take six weeks of improv classes at the Groundlings for nothing.
Karaktere karşı oynamak zor olacak ve kiraladığım kostümle çakışıyor. Ama Groundlings'te 6 haftalık dersi boşuna almadık tabi.
Any of you guys go the dog route in your improv sessions?
Derslerinizde bu tür yöntemleri görmediniz mi?
Hey, there's nothing bitch-ass about teaching privileged children improv. Guys, guys, please- -
Ayrıcalıklı çocukların eğitiminde kaltak kıçlı birşey yok.
- Just improv.
- Sadece geliştir.
I never wanna see that guy again get him outta here and then we couldn't find Seth Cohen so our casting director Patrick Rush said well what about this guy Adam Brody w-I went back in to see Josh an I read for Seth NCIS it was total improv and he finished I was like what was that
Sonra Seth Cohen'i bulamadık.
It's called improv.
Buna doğaçlama denir.