In new york city translate Turkish
1,492 parallel translation
Ten years ago, in New York City, I was stabbed badly during my last investigation.
On yıl önce New York'taki son soruşturmam sırasında kötü bıçaklanmıştım.
I almost captured him in New York City.
New York'ta onu neredeyse yakalıyordum.
Uh, there are only five lynford hotels in new york city that use this sheet.
800 tel Mısır pamuğu. New York'ta sadece beş Lynford Oteli bu çarşafı kullanıyor.
In New York City, that means private school, expensive.
New York'ta, bu özel okul demektir, pahalı yani.
Lot of mortuaries in New York City.
New York'da bir sürü morg var.
"The rigour in New York City," whatever the fuck that means.
"New York'un yüksek modası," her ne demekse.
That are less interesting than events taking place in New York City.
Bunlar New York'ta olanlardan daha az ilginç.
So Kids, there are many buildings in New York City.
Çocuklar, New York'ta bir sürü bina vardır.
We will hit all five parties before midnight, and then narrow them down to one, the most awesome party in New York City and that is where we will ring, nay rock, in the new year.
Gece yarısından önce 5 partiye gideceğiz, ve içlerinden birini seçip, New York City'nin en muhteşem partisinde gireceğiz and that is where we will ring, nay rock, in the new year.
which is why, of all the chefs in New York City tonight, only Jack Bourdain is serving matsutaki mushrooms.
Neden? Çünkü bu gece New York'taki tüm şefler içinde, sadece Jack Bourdain Matsutake mantarı servis edecek.
You'd think there's a million restaurants in New York City, but it's actually a very small world.
New York'ta milyonlarca restoran olduğunu sanırsınız. Ama aslında restoran alemi ufacıktır.
Ben Gruber's partner was found shot to death in his hotel room in New York City five days ago.
Ben Gruber'in arkadaşı beş gün önce New York City'de bir otel odasında vurulmuş olarak bulundu
I'm in New York city and my parents have resumed allowances ;
New York'tayım ve ailemden izinlerimi aldım.
All those nights in New York City.
New York'taki o geceler.
'Re a stock photo production house in New York city.
New York'taki fotoğraf şirketi.
You couldn't pay me to live in New York city.
New York'ta yaşamana yetecek kadar para yollayamayız.
Driving a taxi in New York City is a very dangerous job.
New York Şehri'nde taksicilik yapmak çok tehlikeli bir iş.
NYPD Blue : 1990s American TV police drama set in New York City
Bütün gün aptal silahlarınızla oynayın! NYPD Blue'yu * izleyerek zamanlarını boşa geçiren insanlar!
It's suggested that, in the next several decades, that people are gonna start having to wear gas masks in New York City because, uh, the air's becoming so polluted.
Şöyle bir öneri var, önümüzdeki on yıl içinde, insanlar New York'da gaz maskesi takarak gezeceklermiş, çünkü hava çok kirlenmiş.
Fresh air, space and perspective in New York City.
Temiz hava, rahatlama ve farklı bakış açısı, hem de New York'ta.
I want to introduce you to the hottest band in New York City.
Size New York'un en ateşli grubunu tanıtmak istiyorum.
Ladies and gentlemen, give it up for the hottest rock band in New York City!
Bayanlar baylar, işte karşınızda New York'un en ateşli rock grubu!
- They're the hottest band in New York City.
- New York'un en ateşli grubu.
The sexiest publicist in New York City.
New York'un en seksi reklamcısı.
- Do she live here in New York City?
- New York'ta mı oturuyor?
From the studios of WNYH in New York City,
New York'taki WNYH stüdyolarından,
Signor Belvedere is the largest purveyor of ice in New York City.
Signor Belvedere, New York City'nin en büyük buz tedarikçisidir.
Okay, so why is there a rat on every corner in New York City?
Peki New York niye sıçan dolu?
In New York City, why y'all say, "Yo, son," after every sentence?
New York'ta her cümle sonunda niye "oğlum" diyorsunuz?
It's primary day and the polls are officially open in New York City.
Bugün seçimin ilk günü ve New York şehrinde oylama resmen başladı.
I'll leave that to you to determine just how widespread the human loss will be in New York City alone.
Sadece New York şehrinde ne kadar geniş bir alanda.. .. insan kaybının olacağını anlamanız için size bırakıyorum.
This is WNYC in New York city.
Burası WNYC, New York.
Teri keeps her painting under lock and key... at this warehouse in New York City... where we asked Hoving to inspect it.
Teri tablosunu New York'taki deposunda kilit altında tutuyor. Hoving'ten resmi incelemesini rica ettik.
Look, I lead my first seminar in new york city tomorrow.
Bakın, yarın New York'taki ilk seminerimi vereceğim.
How does an african fungus end up... on a murder victim in New York city?
Nasıl oluyor da bir Afrika mantarı... New York şehrinde bir cinayet kurbanından çıkıyor?
So I'm the only guy in New York city who's been to Georgia?
Yani New York şehrindeki, Georgia'da bulunmuş tek kişi ben miyim?
She's gonna cut some place of her own in New York City.
New York'ta kendine yer edinecek.
In New York city.
New York'ta
And when I am in New York City, I have a letter from a friend.
Ben New York'tayken bir arkadaşımdan mektup aldım.
Odell gonna meet up in New York City with a man works for Mr. Hearst. - Go back with him to Liberia.
Odell, New York'ta Bay Hearst'ün bir adamıyla buluşup onunla Liberya'ya gidecek.
Tonight, Nolita's the safest place in New York City.
Bu gece, Nolita, New York şehrinde en güvenli yerdir.
You'll be in New York City.
Sen New York'ta olacaksın.
Two households... both alike in dignity... in fair New York City, where we lay our scene.
Hikayemizin geçtigi güzel New York'ta,... birbirleri kadar saygın iki aile vardı.
A stunningly beautiful woman... on her way to becoming a New York City icon in an utterly unique sport would tie herself down to a faded... minor-league baseball player who... who got banned for life from the game
Oh, evet, bu çok anlamlı. Çekici güzel bir kadın... tamamen benzersiz bir sporda New York şehri ikonu olma yolundayken, steroid kullandığı için... ömür boyu oynaması yasaklanmış silik beyzbol 2. lig oyuncusuna mı bağIanıyor?
It's New York City, you know- - plenty of fish in the sea.
Burası New York City, bilirsin - denizde bolca balık.
In a related story... traffic on New York City's Brooklyn Bridge... was brought to a standstill today...
Başka bir haberde New York şehrinin Brooklyn köprüsünde, trafik durma noktasına...
Oklahoma city, New York, Bali, Madrid and London. And losses have run into millions.
Bali, Madrid ve Londra'da 15.000 in üzerinde insan öldürüldü.
JFK INTERNATIONAL AIRPORT New York City I arrived in America's airport with clothings, U.S. dollars and a jar of Gypsy tears to protect me from AIDS.
JFK ULUSLARARASI HAVAALANI New York Şehri JFK ULUSLARARASI HAVAALANI New York Şehri Amerika'nın havaalanına vardım. Yanımda elbiseler, ABD dolarları...
John was in love with New York City to begin with, and I, for me, of course, it was almost like my hometown.
Öncelikle John, New York'a aşıktı ve benim için de neredeyse evim gibiydi.
Uh... it's just an ordinary day in... New York City, you know.
New York'ta her zaman olan şeyler.
Odell all that way in Liberia, you could have gotten my letter that took the time it took to get to you and then you take passage to come back here to America, and got from New York City to hell and gone out here
Liberya'ya kadar, o mektubun gelmesi, senin mektubu alıp, Amerika'ya ulaşman,