English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Intending

Intending translate Turkish

338 parallel translation
I was intending to burn out the brightness of this crazy sun from his life anyways.
Deli Tae Yang nasıl olsa onun yanından gidecekti.
Tell us what he's intending to do.
Ne yapmayı planladığını anlat.
I came up here intending to cheat those two fellows out of $ 10,000.
Buraya o iki adamın 10.000 dolarını aşırmak niyetiyle geldim.
And I'm figuring that a-killing other folks ain't no part of what he was intending for us to be a-doing here.
Ve başkalarını öldürmenin, onun yapmamızı istediği şeylerden biri olduğunu sanmıyorum.
Were you perhaps intending to use it on a brigand... who had certain aspirations toward your daughter?
Acaba amacınız, kızınıza göz diken... bir haydudu öldürmek miydi?
Were you kindly intending to propose something for my advantage?
Bana yardımı olacak önerilerde bulunmaz mıydınız?
Intending to stay out here in the West?
Batı'da kalmak niyetinde misiniz?
We've been intending to have it repaired.
Ona oturma. Tamir etmeye fırsat bulamadık.
I've been intending to have that fixed.
Bunu tamir etme niyetindeydim.
Mother... are you really intending to go through with this?
Anne... gerçekten bu işi sürdürmeyi düşünüyor musun?
I've been intending to stop every time I drove by.
Ne zaman geçsem uğramaya niyetleniyordum.
That is precisely what were intending to find out, Mr. Thornhill.
Biz de bunu öğrenmeye çalışıyoruz Bay Thornhill.
I came intending to lodge a complaint or two, but when you make the first move, what can I say?
Şikayette bulunma niyetiyle geliyorum ama ilk hamleyi sen yaptığında ne diyebilirim ki?
I left this house once intending never to come back.
Bir keresinde asla geri gelmemek.. kararıyla bu evden ayrıldım.
Are you intending on a romance with my fiancée?
Eğer yanılmıyorsam nişanlımla duygusal bir ilişki düşünüyorsunuz.
A little while ago it moved without my intending it to.
Biraz önce kendi başına hareket etti.
Well, are you intending to propose to her?
Evet, ona evlenme teklif etmeye niyetiniz var mı?
Intending to see your father, I borrowed Gengo's coat.
Babanı görmeye niyetliydim, Gengo'nun ceketini ödünç aldım.
Night and day she kept vigil and wept, intending to starve herself to death.
Geceler boyu nöbet tuttu ve ağladı ve açlıktan ölmeyi diledi.
You're intending to jump across the English Channel?
Manş Denizini atlayarak geçmeye çalışacaksın.
Look, Dago, he is not committing suicide, only intending to.
Ama, Dago, o intihar etmiyor, sadece intihara niyet ediyor.
The enemy in the form of two Germans, is moving to the Lake Vop sector, intending to secretly approach the Kirov Railroad and the White Sea Canal named after Comrade Stalin.
Kirov Demir Yolu ile adını Yoldaş Stalin'den alan Beyaz Deniz-Baltık Kanalı'na gizlice yanaşma amacıyla iki Alman askeri gücündeki düşman Vop Gölü'ne doğru ilerlemekte.
I began to think ahead, intending to find out more about myself during this journey.
Kendimde daha fazlasını bulmaya niyetlenerek ileriyi düşünmeye başladım.
Baron Danglers, I came to Paris intending to stay only a month.
- Baron Danglars, Paris'e sadece bir ay kalmak için geldim
I found him leaving for Rome and intending to call on you on his way.
Roma'ya dönmeyi ve yolda size uğramayı düşünüyordu.
Julius Caesar after much fierce fighting had succeeded in conquering Gaul... intending to set the seal of Romans civilisation on his latest conquest.
Julius Sezar son fethine Roma medeniyetinin mührünü vurmaya niyetlenmiş... ve çok şiddetli savaşlardan sonra Galya'yı fethetmeyi başarmıştı.
I'm intending to enjoy your beauty before erasing it definitively.
Bu iş tamamıyla bitmeden önce güzelliğinin tadını çıkarmak isterim.
Presumably you're intending to let us land somewhere.
Herhalde, başka bir yere inmemizi istiyorsunuz.
You are intending to pay for the goods concealed in your handbag, madam?
El çantanızda saklı olan mallar için para ödemeye niyetiniz var mı, bayan?
"he wrote it as a play for voices, " never intending it to go on in a theatre.
"onu sözlü bir oyun olarak yazdı", tiyatroda sahnelenmesini amaçlamamıştı. "
I took the key to the door from Nancy's hand, intending to open it and get help.
Kapıyı açıp yardım almaya kalkışmaması için,... Nancy'nin elinden kapının anahtarlarını aldım.
returned alone to Woking and concealed it in what he thought was a very safe place, intending to remove it in a day or two, and take it to the French embassy or wherever he thought a long price was to be had.
Woking'e geri döndü. belgeleri saklamak için güvenli bir yer düşündü, bir ya da iki gün, Fransa Dışişleri Bakanlığına götürmeyi veya en yüksek ödülü kim verirse o zaman belgeleri çıkarmayı planladı.
Actual, Mr. Max, I can't get what are you intending to hint...
Bay Maks, amacınızı tam olarak anlamıyorum..
Naturally, intending to screw her madly afterwards.
Doğal olarak niyetim yemekten sonra onu deli gibi düzmekti.
I was intending to bury myself in Central Africa.
Kendimi Afrika'ya gömmeye niyetliydim.
I wonder if I'm beginning to guess what it is you're intending to propose.
Sanırım benden ne isteyeceğinizi anlamaya başlıyorum.
I'm simply intending to rename it
Gösteriye yeni bir isim vermek niyetindeyim :
I am intending to go, Adeline.
Ben belki giderim dedim, Adeline.
We were intending to have lunch.
Biz de öğle yemeği yiyecektik.
To say to the Police officer that someone was it intending to commit a crime?
Polise birinin cinayet işlemeye niyetli olduğunu söylemek mi?
I was not intending to be a snob. It was- -
Amacım size züppelik taslamak değildi.
Such a paper that Mary was intending to be on trial writing of the infidelity of the husband,
Madam Cavendish kağıdın, kocası John'un sadakatsizliğini gösteren bir kağıt olduğunu düşünmüştü.
Probably it was intending, the next day, to do a new will on behalf of John. But the Death intervened.
Muhtemelen ertesi gün, oğlu John lehine bir vasiyetname yazma niyetindeydi ama araya ölüm girdi.
Mr Hossein Sabzian approached our family... passing himself off as Mr Makhmalbaf... and was clearly intending... at best... to commit fraud... and at worst, a burglary.
Hüseyin Sabzian Bey kendisini Bay Makhmalbaf olarak tanıtarak ailemize yanaştı ve açık bir şekilde bizi dolandırmayı hatta soymayı amaçlıyordu.
In fact, it was intending to do a new insurance for my car.
Aslında arabama yeni bir sigorta yaptırmayı düşünüyorum.
Without my intending it, she is now an active member of the crew.
Buna niyetim olmamasına rağmen o neredeyse mürettebatın aktif bir üyesi oldu.
Without intending it we are now conducting an uncontrolled experiment on the Earth's life-support system and we cannot predict the consequences.
İstemeden Yeryüzü'nün yaşam destek sistemi üzerinde kontrolsüz bir deney yürütüyoruz ve sonuçları önceden kestiremiyoruz.
Mr. Medina, are you intending to make Tatta honorable?
Bay Medina, Tatta'yı onurlandırmaya niyetleniyor musunuz?
And my choice was to make it much more back to Heart of Darkness than really John and George were intending.
John ve George'nin aksine, benim tercihim filmi daha çok Heart of Darkness kitabına yakın yapmaktı.
- But, we're not intending to.
Niyetimiz yok zaten.
I didn't have to overhear stuff about your not intending to go to jail, too, to know that you're in some sort of fix.
Senin şu çok hızlı ve gizlice evlendiğin, apar topar Güney Pasifik'e kaçırmaya çalıştığın, kumral saçlı sarışın, Mary-Marnie'nin senin de hapse girmeye niyetin olmadığını ve bazı şeyleri düzeltmeye çalıştığını anlamam için kulak misafiri olmam gerekmezdi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]