English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Isn't it awesome

Isn't it awesome translate Turkish

91 parallel translation
That's an awesome responsibility, isn't it?
Albaylık büyük bir sorumluluk demektir, öyle değil mi?
Awesome, isn't it?
Korkunç, değil mi?
Isn't it awesome?
- Harika değil mi? - Hı.
Isn't it awesome having a great wall around our city?
Şehrimizin çevresinde büyük bir duvar olması muhteşem bir şey, değil mi?
Pretty awesome, isn't it?
Çok iyi, değil mi?
- I know. Isn't it awesome?
- Harika değil mi?
- My left is awesome, isn't it?
- Solum müthiş, değil mi?
Isn't it awesome?
Harika değil mi?
Isn't it awesome?
Müthiş değil mi?
This is awesome, isn't it?
Bu müthiş, değil mi?
Isn't it awesome having him around?
Hani etrafta olması dehşetti? .
- Isn't it awesome?
- Harika değil mi?
- Yeah,'79, isn't it awesome?
- Evet, 79 model.
This isn't awesome scheme to get back control of Isabelle's money, is it?
Umarım bunun sebebi Isabel'in parası değildir.
- I know. Awesome, isn ’ t it?
Harika, değil mi?
- It is so awesome. - Isn't it, though?
Ve bu harika bir şey.
Isn't it awesome!
Heyecanlı değil mi!
Isn't it awesome?
işte olay bu?
Isn't it awesome we get to live like this for the next four years?
Gelecek 4 sene boyunca böyle yaşayacak olmamız harika değil mi?
It's gonna be awesome! Isn't it?
Harika olacak değil mi?
Our tuning's awesome, isn't it?
uyumumuz harika, degilmi?
- Isn't it awesome?
- Müthiş değil mi?
Isn't that awesome, or is it too hillbilly for you?
Senin için lezzetsiz mi yoksa fazla amelece mi?
- It's awesome, isn't it?
- Müthiş değil mi?
Isn't it awesome?
Sence de müthiş değil mi?
Awesome, isn't it?
Harika değil mi?
Oh, hey. Isn't it awesome?
Harika, değil mi?
Oh! Awesome, isn't it, Carl?
Harikaydı, değil mi, Carl?
Isn't it awesome?
Müthiş bulmadın mı?
The weather's totally awesome, isn't it?
Hava çok güzel, değil mi?
Isn't it awesome?
Harika, değil mi?
Oh, yeah. Isn't it awesome?
Harika değil mi?
Isn't it awesome?
Muhteşem, değil mi? İnanabiliyor musun?
Isn't that just so awesome you can't stand it?
Dayanılamayacak kadar muazzam değil mi?
I know, isn't it awesome?
Biliyorum, biraz ürkütücü değil mi?
Isn't it awesome?
Müthiş, değil mi?
Time travel's awesome, isn't it?
Zamanda yolculuk harika bir şey, değil mi?
This video is awesome for real isn't it?
Bu video gerçekten dehşet verici değil mi?
Not that this isn't, you know, awesome, but maybe we should mix it up a little, like you can ride in the other car, and I can ride with Kate, who has a zero-emissions policy.
Bak ne diyeceğim, sen çok iyi bir yol arkadaşısın ama... eşleri değiştirsek, sen diğer arabaya binsen... ben de salınım politikası olmayan Kate ile seyahat etsem.
Look-it. Isn't it awesome?
Harika değil mi?
Yeah, isn't it awesome.
Evet, çok süper bir şey.
Isn't it awesome having an iPad, you guys?
Bebe, senin iPad'in nerede?
Isn't it awesome?
Süper güzel, değil mi?
Isn't it awesome?
Süper olmaz mı?
Isn't it awesome, Dov?
Harika bir şey değil mi, Dov?
Slow down. This is kind of awesome, isn't it?
Bu mükemmel bir şey, değil mi?
- Isn't it awesome?
- Ne harika, değil mi?
That's a good idea. It's pretty awesome, isn't it?
Mükemmel değil mi?
- HEY, THIS IS PRETTY AWESOME, ISN'T IT?
Bu harika değil mi?
Mom, isn't it so awesome?
Anne, harika değil mi?
- Well but just because you don't understand something, doesn't mean it isn't awesome, okay?
- O zaman acıkmamıştım. - Bir şeye kafan basmaması bu onun harika olmadığı anlamına gelmez, tamam mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]