English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / It's ok with me

It's ok with me translate Turkish

75 parallel translation
It's OK with me.
Benim için mahsuru yok.
It's OK with me. We have more orders than we can fill on this number.
Benim için sorun değil.
If you wanna talk it over it's ok with me.
Tekrar görüşmek istiyorsan benim için sorun yok.
They just had another big fight with your Aunt Caterina, so they ask me if it's OK Caterina come live here.
Teyzen Caterina'yla gene birbirlerine girmişler, bu yüzden mümkünse, Caterina'nın gelip burda yaşamasını istiyorlar.
- Well, sure, Ma. It's OK with me.
- Elbette anne, benim için sakıncası yok.
But if you want it to be right here, right now, that's ok with me.
Ama şimdi burada yapmak istiyorsan, sorun değil.
Whatever you do... it's OK with me.
Ne yaparsan yap seninleyim.
Well, it's OK with me.
Pekala, bana uyar.
It's OK with me if it's OK with Polly.
Eğer Polly için bir sorun yoksa benim için de yok.
She says it's OK for you to go with me to the Moonlight Casino tomorrow.
Yarın benimle Moonlight Casino'ya gidebileceğini söyledi.
It's a disease common to mountain men who live alone a lot, but if you stay with me at such... such times, uh, I'll be OK.
Çok fazla yalnız yaşayan dağ adamları arasında yaygın bir hastalıktır,... ama böyle anlarda benimle kalırsan, bir şeyim kalmaz.
It's OK with me.
KEDİNİN KAPISI.
It's OK with me.
Bana uyar.
- It's OK with me, lady.
-... altı yüz on sekiz, altı yüz... - Bana göre uygundur, bayan.
It's OK with me.
Benim için uygundur.
- Ladies, it's OK with me.
- Bayanlar, işim bitti.
It's OK with me.
- İşim tamam.
It's all right with me if it's OK with you.
Sen kabul ediyorsan, bende kabul ediyorum.
It's OK with me.
Benim için bir sakıncası yok.
OK... It's OK with me.
Tamam bana uyar.
- No, it's OK with me.
- Hayır, bana uyar.
I know that seniors don't normally hang out with freshmen, so if I see you around school, and I say hi and you ignore me as usual, it's OK.
Biliyorum normalde son sınıflar birinci sınıflarla takılmaz. Yani seni okul civarında gördüğümde selam verirsem sen de her zamanki gibi beni görmezden gelirsen, önemli değil.
Yeah, it's OK with me.
Tamam.
It's ok with me if they like speedboats as long as they respect the sea
Denize saygı gösterdikleri sürece, sürat motorlarından hoşlanmalarının benim için sakıncası yoktur.
It's been his favorite game with me for the past 35 years. OK.
Bu oyunu benimle 35 yıldır oynuyor.
It's OK with me.
Benim için sorun değil.
A-a-and I don't care. It's ok with me.
Umrumda bile değil, benim için sorun yok.
Are you ok hon? Ma? I just dreamt that me and Stan and Kyle and Kenny were trapped on a bus and we were talking about everything that happened to us except that it was all wrong, and ended with us eating ice cream.
Anne, rüyamda Stan, Kyle, Kenny ve ben otobüste mahsur kaldık, başımıza gelenleri konuşuyorduk, ama hepsi yanlış anlatılıyordu ve hep dondurma yiyişle bitiyordu.
It's ok with me.
Bana göre sorun yok.
It's ok, they're with me. Sorry, no parent, no pool.
- Üzgünüm, yanınızda yetişkin yoksa havuzda yok.
No, b-but if it's OK with you... m-maybe I can take m-my friends with me?
Sakıncası yoksa arkadaşlarımı alıp gitmek istiyorum.
I mean, it's OK with me.
Yani benim için bir sakıncası yok.
It's OK with me.
Bana göre tamam.
But with me it's OK, because I love you.
Ama benim için sorun değil. Çünkü seni seviyorum.
If it's OK with you, I think I'll go ahead and decide what's fair to me.
Senin için sorun yoksa, kendim için neyin adil olduğuna karar verebilirim.
She thinks she's cool. If she wants to run away, it's OK with me.
Sınıftaki herkesten üstün olduğunu sanıyor.
It's OK with me. I don't care.
Bana uyar.
I don't think I'll know until it's right in front of me, whether I'll be able to go through with it, OK?
Buna ayak uydurup uyduramayacağımı başıma gelene kadar bilebileceğimi sanmıyorum.
You don't let him loose until she's with you, you got it? And you don't wait for me, OK?
Onu bırakmak için kızının yanına gelmesini bekle.
The sexual specifics of that life style, uh are just too unnatural for me to ever be OK with it.
O yaşam tarzının seksüel detayları benim kabul edebileceğim doğal sınırların ötesinde.
If I know my mom, now she'll come in... give me a worried look mixed with a look of... don't worry, he's family but he's just your uncle, it will be OK'.
Annemi tanıyorsam, şimdi içeri gelecek ve... endişeyle karışık bakışları adeta şöyle diyecek : "Merak etme, o aileden, ama alt tarafı amcan, her şey yoluna girecek"
But let me run it by Lucas first, you know, make sure he's ok with the idea.
Ama izin ver önce Lucas'la konuşayım. Fikrini alsam iyi olur.
It's OK. It's something for me to deal with.
Sorun değil halledemeyeceğim bir şey değil.
It's OK with me.
- Hayır. Erkeklere göre değil.
It's OK with me.
Bakarız.
It's OK, come with me.
Tamam, benimle gelin.
Listen, I- - hope it's OK, but- - your mom told me some of the stuff that you've been going through, you know, with the- - plumber guy across the street.
Dinle, ben--umarım uygundur- - Annen yaşadıklarını anlattı, bilirsin, şeyle--karşı evdeki tehsisatçıyla.
If it's OK with you, me and Bert are gonna head home.
Eğer senin için sorun yoksa, ben ve Bert eve doğru gidiyoruz.
Look, you can believe me or not, and if you can find another way to explain what happened tonight, it's ok with me.
Bak, bana ister inan ister inanma ve eğer bu gece için başka bir açıklaman varsa Benim için sorun yok
It's ok, they're with me.
Sorun değil, benimle birlikteler.
You know what, it's ok. You gave me a hundred reasons why not to go out with me.
Sorun değil, sen zaten benimle çıkmamak için yüzlerce neden sunmuştun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]