Works every time translate Turkish
226 parallel translation
Works every time.
Her zaman işe yarar.
A woman crying - works every time.
Bir kadının ağlaması her zaman işe yarar.
- Bucket of cold water works every time.
- Bir kova soğuk su her zaman işe yarar.
Works every time.
Hiç dinlenmek yok.
Damn "no brake" gag works every time.
Fren tutmuyor dalgası her zaman işe yarıyor.
Works every time.
Daima işe yarar.
- And it works every time.
- Ve her seferinde de işe yarıyor.
YOU SEE, IT WORKS EVERY TIME.
Gördün mü, bu her zaman işe yarar.
The universal greeting works every time.
Evrensel karşılama her zaman işe yarar.
Works every time, maestro.
Her zaman işe yarar maestro.
The'82 Bordeaux works every time.
1982 ürünü Bordeaux. Her zaman işe yarar.
Works every time.
İşe yarıyor.
- lt works every time.
- Hep başarılı oluyor.
About a pint with a ton ofwhipped cream. Works every time.
Üzerine yarım kilo krema her zaman işe yarar.
Works every time.
Hep işe yarar.
They inhibit the secretion of the salivary glands while drying out the tissues of the tongue. lt works every time.
Dil dokuları kuruduğunda tükürük bezlerinin salgı salgılamasını engelliyor. Her zaman etkili.
Works every time.
Oldum olası işe yaramıştır.
The old Delphi carnival trick works every time.
Paramı ver! Neden kendi boyutlarında birin seçmiyorsun?
Oh, it works every time.
Her seferinde işe yarar.
That works every time, don't it?
Bu, her seferinde işe yarıyor.
It works every time.
Her zaman çalışır bu yöntem.
Works every time.
Her seferinde işe yarar.
- Works every time. Everyone's very happy for you.
- Herkes senin için seviniyor.
- Works every time.
- Her zaman işler.
It works every time.
Her zaman işe yarıyor.
Works every time. Come on.
Her zaman işe yarar.
Works every time, Jerry Lee.
Her zaman işe yarıyor, Jerry Lee.
I swear, it works every time.
Yemin ederim işe yarıyor.
- Hey, no problem. Works every time.
Her seferinde işe yarıyor.
It works every time.
Her seferinde işe yarar.
Why change something that works every time?
Her zaman işe yarayan bir şeyi neden değiştireyim?
Works every time.
Her zaman işe yarıyor.
60 % of the time, it works every time.
Yüzde 60 oranında başarı gösterdi.
- Works every time.
Her seferinde işe yarar.
- Works every time.
Her zaman işe yarar.
I read in a magazine it works every time.
Bir dergide okumuştum. Her zaman işe yarıyormuş.
Works every time.
Her seferinde işe yarıyor.
Works every time. So, who were you thinking of?
Kimi düşündün peki?
The old Spanish kid diversion works every time.
Küçük İspanyol çocuk taktiği her zaman işe yarar.
Capitalism works every time.
Kapitalizm her zaman işe yarar.
It works every time.
Hep işe yarar.
That trick works every time!
Bu numara her zaman işe yarar!
And it works every time. No.
Hayır, bu kez, bu çok tehlikeli.
Swaddling works every time.
Kundak her zaman işe yarar.
In my experience, it works every time.
Tecrübelerime göre, her seferinde işe yarar.
It works every time.
Her seferinde işe yarıyor!
Works every time.
Daima iþe yarar.
[Morrie] Every time Aldo works me over... I feel like he's given me an extra couple of days.
Aldo ne zaman bana masaj yapsa, birkaç gün kazanıyorum sanki.
If we can find that equation, how the universe really works at every time and place will at last be revealed.
Eğer bu denklemi bulabilirsek, evrenin her yer ve zamanda gerçekten nasıl işlediği, sonunda açığa çıkarılmış olacaktır.
Works every single time. No bullshit.
Her seferinde işe yarar.
She takes care of your kids every single day and works a full-time job on top of that.
Her gün çocuklarına bakıyor. Üstüne üstlük tam zamanlı bir işte çalışıyor.
every time 503
every time i see you 32
every time i look at you 21
every time i close my eyes 53
every time i turn around 18
every time i see him 20
time 2517
times 1964
timer 243
timers 88
every time i see you 32
every time i look at you 21
every time i close my eyes 53
every time i turn around 18
every time i see him 20
time 2517
times 1964
timer 243
timers 88
times square 22
time to go home 94
time to die 52
time flies 78
time to wake up 54
time is running out 68
time is money 74
time is of the essence 71
time to go 627
time is up 41
time to go home 94
time to die 52
time flies 78
time to wake up 54
time is running out 68
time is money 74
time is of the essence 71
time to go 627
time is up 41
time travel 83
time to sleep 29
times are tough 45
time's up 595
time to eat 55
time is 18
time will tell 62
times are changing 28
times before 18
times in a row 26
time to sleep 29
times are tough 45
time's up 595
time to eat 55
time is 18
time will tell 62
times are changing 28
times before 18
times in a row 26
times a week 28
time for bed 134
times change 49
times over 33
times a day 121
times three 18
times are hard 26
time for bed 134
times change 49
times over 33
times a day 121
times three 18
times are hard 26