Iti translate Turkish
626 parallel translation
1 et iti
Yuttum!
- How about getting rid of that mutt?
- Şu iti çıkarmaya ne dersin?
I'll be hanged if I go out of my way for any cur dog.
Bir sokak iti için yolumu değiştirmek beni aşağılar.
A pretty girl like You, alone at night... Opportunity makes the thief.
Senin gibi güzel bir kız geceleri yalnız kalmamalı..... iti var, uğursuzu var.
Take the mutt with you.
Şu iti de götür.
- I miss the old son of a gun.
- Yaşlı iti özlüyorum.
- Let dog eat dog.
- Bırak it iti yesin.
Dog'll eat dog.
İt iti yer.
"Dog-eat-dog."
- "İt iti yer."
- It's good.
- Bu iti.
Not me. You couldn't pay me to take in a mad dog like that.
Para versen o çılgın iti almam.
I shoot better than you do.
Ben senden daha iti atış yaparım.
Kiyokawa has switched sides from Emperor Worship to a Shogunate dog
Kiyokawa, İmparatora Tapma hareketine yüz çevirip Şogunluk'un iti olmayı seçmiş.
Love it, Bilesl You love iti
Hem de çok sevdin.
The greaser with the blonde.
Şu yanında sarışın olan iti.
As hounds and greyhounds, mongrels, spaniels, curs, shoughs water-rugs and demi-wolves are clept, all by the name of dogs.
Çomar, tazı, melez, spanyel, sokak iti, fino su köpeği, kurt kırması nasıI hep köpek diye anılıyorsa.
Get that yellow son of a bitch outta here.
Şu sarı iti çıkarın buradan!
Get him out of here. Out!
Lanet olası iti hemen defet buradan.
He can't keep him tied up all the time!
Tümüyle bağlı tutamıyorlar o iti.
Dog eat dog.
İt iti yer.
Look, they are all here
Bak işte! iti an sopayı hazırla!
Kill that son of a bitch, John.
Bu it oğlu iti öldüreceğim, John.
Don't get angry Dad, I'll find that dog now!
Sinirlenme baba. Ben şimdi bulurum o iti.
What will you do with that dog?
- Ne yapacaksın lan o iti? - Özledim.
I'll check out this asshole at the bar.
Bardaki iti bir kontrol edeceğim.
I fired that punk immediately.
O iti saniyesinde kovdum.
That's known as "screwing the pooch".
Buna "iti becermek" denir.
I'm gonna get that motherfucker.
O iti yakalayacağım.
- Oh, that's cold, Mac, real cold.
- Çok iti Mac gerçekten.
If it takes me all night, I'm going to find that mutt. No.
Bütün gece uğraşmam gerekse de o iti bulacağım.
Speaking of which.
İti an çomağı hazırla.
Speak of the devil.
İti an çomağı hazırla.
You want me to select them for you?
Askerler arasında iti var, kopuğu var ve ayrıca pis olanı da. Dinle şunları!
Do no such thing!
Bırakın o iti!
- Speak of the devil...
- İti an, çomağı hazırla.
Speak of the devil. Devil?
- İti an çomağı hazırla.
- He's assistant director.
- O uyuz iti defet.
Find a dog who'll eat a dog.
İti ısıracak bir it!
Ideea e cã trebuie sã îti pãstrezi bilele tale pe masã si sã le dai afarã pe toate ale adversarului.
Amaç, kendi toplarını masanın üzerinde tutarken, diğerlerini düşürebilmek.
- Îti poti forta norocul.
- Hayır, şansını zorlamaktan söz ediyorum.
Talk of the devil!
İti an çomağı hazırla.
Talking about trouble, here's the stickball king himself.
Belalar hakkında konuşuyorduk İti an çomağı hazırla.
We were going to look for you.
İti an sopayı hazırla!
That dog?
Bu uyuz iti mi salacaksın?
"Kill the mongrel and off to the creek with him."
"İti öldür ve dereye at".
Speak of the devil.
İti an...
Speak of the devil...
İti an...
Speak of the she-devil.
İti an çomağı...
Ah! And speak of the devil, Cucumber Frank de Marco.
İti an çomağı hazırla, "Hıyar" Frank De Marco.
Talking of which...
İti an...
Sammy to the rescue! Sam, get that mutt out of here!
- Sam, çıkar o iti buradan!