Kellerman translate Turkish
215 parallel translation
Starring Donald Sutherland, Elliot Gould, Tom Skerritt, Sally Kellerman, Robert Duvall,
Başrollerde Donald Sutherland, Elliot Gould, Tom Skerritt, Sally Kellerman, Robert Duvall,
- Mr and Mrs Kellerman, flight 406.
- Bay, Bayan Kellerman, 406 no'lu uçuş.
George Kellerman, all right?
George Kellerman, oldu mu?
Frank Kellerman.
Frank Kellerman.
- George, George Kellerman!
- George, George Kellerman!
George Kellerman, 1174 Willow Tree Lane, Twin Oaks, Ohio.
George Kellerman, 1174 Willow Tree Lane, Twin Oaks, Ohio.
You got the address? Twin Oaks, Ohio, 1174 Kellerman Lane.
Twin Oaks, Ohio, 1174 Kellerman Lane.
Mr and Mrs Kellerman, Twin Oaks, Ohio.
Bay ve Bayan Kellerman, Twin Oaks, Ohio'dan.
George Kellerman?
George Kellerman mı?
- George and Gwendolyn Kellerman.
- George ve Gwendolyn Kellerman.
This is George Kellerman talking!
Konuşan George Kellerman!
Mr and Mrs Kellerman, from Ohio.
Bay ve Bayan Kellerman, Ohio'dan.
My name is Kellerman, I was here last night...
Adım Kellerman, Dün akşam buradaydım...
- My name is George Kellerman...
- Adım George Kellerman...
- Help Mrs Kellerman to 927.
- Bayan Kellerman'ı 927'ye götür.
- Mr Kellerman is here, Mr Drexel.
- Bay Kellerman burada, Bay Drexel.
You may go in, Mr Kellerman.
Buyrun, Bay Kellerman.
- I'm Kellerman.
- Ben Kellerman.
Kellerman, nine o'clock on the dot.
Kellerman, saat tam dokuzda.
I'll see you back in the states. I promise.
Başrollerde Donald Sutherland, Elliot Gould, Tom Skerritt, Sally Kellerman, Robert Duvall,
That was the summer we went to Kellerman's.
O yaz Kellerman'ların kampına gitmiştik
If they think you're with me, they'll be the happiest parents at Kellerman's.
Senin benimle birlikte olduğumu düşünüyorlarsa Şu anda Kellermans'daki en mutlu aile olmalılar.
That's right. It's Thursday night at Kellerman's.
Evet Kellerman dağ evinde Perşembe gecesi ve....
I saw that old couple from Kellerman's and I thought that was it.
Kellerman'lardaki yaşlı çifti gördüm ve bu iş bitti diye düşündüm.
Auditions for the annual Kellerman end-of-the-season talent show... beginning in the playhouse.
Kellerman'ların geleneksel sezon kapanış showu için seçmeler oyun evinde başlamıştır.
At Kellerman's the friendships last
Ve Kellerman'da yaşadığımız arkadaşlığı
Line 3. Max Kellerman.
3.Hat, Max Kellerman.
- Fiancé, Janice Kellerman.
- Nişanlı, adı Janine Kellerman.
Forgive me, Mrs Kellerman, but why wait until now to do this?
Merakımı mazur görün, Bayan Kellerman, ama niye şimdi?
Jonathan Kellerman, I suppose.
Jonathan Kellerman, sanırım.
My character's name is Special Agent Kellerman, Secret Services and what I like most about playing him is that... he's extremely effective and efficient, and streamlined.
Oynadığım karakter gizli servis ajanı Kellerman. Onun en sevdiğim yanı ise... onun çok etkili becerikli ve verimli olması.
Kellerman is also clever, and obsessed and committed.
Kellerman ayrıca çok zeki, takıntılı ve işine sadık.
What's important about Kellerman, in a character like Kellerman, is that you might look at him as the bad guy.
Kellerman gibi karakterin en önemli yanı ona kötü bir adam gibi görebilirsiniz.
Special Agent Kellerman, Secret Service.
Özel Ajan Kellerman, Gizli Servis.
- Do you have a card, Agent Kellerman?
- Kartınız var mı, Ajan Kellerman?
Look, Mr. Kellerman, do I come into your house and tell you where to put your furniture?
Bay Kellerman, ben evinize gelip, mobilyaları nereye koyacağınızı söylüyor muyum?
Mr Kellerman, what is it about this case that the Secret Service is so interested in?
Bay Kellerman, Gizli Servis bu davayla neden bu kadar yakından ilgileniyor?
Kellerman.
Kellerman.
I'm Jim Lampley, with Larry Merchant and Max Kellerman, live from the Mandalay Bay Hotel, Las Vegas, where we anticipate one of the most compelling events in boxing history - the current unappreciated heavyweight champion, Mason Dixon,
Ben Jim Lampley, Larry Merchant ve Max Kellerman burada, Mandalay Bay Otel'den canlı yayındayız. Boks tarihinin en şok edici ve etkileyici olaylarından biri.
Mr. Kellerman! How're you feeling?
Bay Kellerman, nasıl hissediyorsunuz?
Mr. Kellerman has congestive heart failure.
Bay Kellerman'da konjestif kalp yetmezliği var.
Okay, guys, for some reason Mr. Kellerman's fluid situation isn't getting any better.
Tamam çocuklar. Neden bilmem ama... Bay Kellerman'ın sıvı durumu iyiye gitmiyor.
I just called upstairs to see how Mr. Kellerman was doing?
Bay Kellerman'ın nasıl olduğunu sormak için yukarıyı aradım...
Newbie, I did tell them to ignore you and let Mr. Kellerman get worse.
Çaylak, seni kaale almamalarını ben söyledim. Bırakın Bay Kellerman kötüleşsin dedim. Bir şey bilmek ister misin?
I've been thinking about how completely ridiculous it is that you would take Mr. Kellerman's life into your hands without talking to him.
Onunla konuşmadan Bay Kellerman'ın hayatıyla ilgili bu kararı almanın ne kadar saçma olduğunu düşünüyorum.
Newbie, I couldn't tell you about Kellerman'cause I don't know what kind of attending you're gonna be.
Belki Kellerman'a söyleyemememin sebebi senin nasıl bir doktor olacağını bilmememdir.
Judge, a month ago, a Secret Service agent named Paul Kellerman visited my office.
Yargiç, bir ay önce, Paul Kellerman adindaki bir gizli servis ajani ofisimi ziyaret etti.
I saw Kellerman last night, when he shot and killed another agent, Daniel Hale, right after Hale told me that Terrence Steadman was alive and well.
Kellerman'i dün gece, baska bir ajan olan, Daniel Hale'i bana Terrence Steadman'in, hayatta ve saglikli oldugunu söyledikten sonra öldürüken gördüm.
It states that at no time has there ever been an agent of that organization by the name of Paul Kellerman, or Daniel Hale.
Açikça belirtiyor ki o kurumda Paul Kellerman, ya da Daniel Hale adinda kimse bulunamamistir.
Paul Kellerman no longer works for the Secret Service.
- Paul Kellerman artik gizli servis için çalismiyor.
Steadman? Kellerman?
Kellerman mı?