Kur translate Turkish
3,243 parallel translation
Who courts at my age?
Benim yaşımdaki kim kur yapar ki?
I'm courting you.
SAna kur yapıyorum
If you still want to, I'd be happy for you to court me.
Eğer hala istiyorsan, bana kur yapmandan mutlu olurdum.
And then you can begin courting.
Sonra sen kur yapmaya başlayabilirsin.
Dude, give me the info.
Kanka, kur irtibatı.
I've been wooing Kimura Industries for months now to open a new office in Toledo.
Toledo'da yeni bir büro açmaları için Kimura Endüstri'ye aylardır kur yapıyorum.
It's a courtship dance for sex.
Yarışma, cinsel birliktelik için kur yapma.
They're out there having fun at my expense.
Benim restoranımda kur yapıyorlar.
So all you have to do is flirt, and maybe he'll feel sorry for you and vote to acquit.
Tek yapmam gereken kur yapmak, ve oda senin için üzülüp suçsuz diyebilir.
Flirting with the guy was your idea.
Jüriye kur yapmak senin fikrindi.
Yeah, but I meant just flirting.
Evet ama sadece kur yap dedim.
What if we put a video camera up in your room and then we can lure Bianca in, get her to make a pass, catch it on tape- - bang!
Ya odana bir kamera koyarsak sonra Bianca'yı tuzağımıza çekeriz, kur yapmasını sağlar, kaydederiz. Çakarız!
I need to be courted.
Ben kur yapılmasını isterim.
I'm done courting.
Kur falan yapmam.
- Miss Martian, link us up.
Miss Martian, ağ kur.
Oh, and put in a call in to Taylor and our friends up North.
Kuzeydeki dostlarımızla ve Taylor'la bağlantı kur.
He definitely doesn't know what it's like to romance a girl.
Bir kıza kur yapmayı bilmediği ise kesin.
Is it interesting that her uncle is not a?
Belki de bizim adama kur yapıyordur?
I have every confidence in your ability to woo, seduce and cajole.
Senin kur yapma, baştan çıkarma ve aldatma yeteneklerine güvenim sonsuz.
Well, my words are telling you that you repulse me. But my big smile and my flirtatious hair flip Are telling her that another woman is interested in you.
Sözlerim beni reddettiğini gülüşüm ve kur yapan saçlarım ise bir başka kadının seninle ilgilendiğini söyleyecek.
El...
- Kur...
If you want to woo me,
Bana kur yapmak istiyorsan,
So go build and vaccinate
O zaman gidip hastane kur ve aşı yap.
Tell me, do you have to flirt all the time?
Söylesene, sürekli kur yapmak zorunda mısın?
Women love the attention of a man.
Kadınlar, bir erkeğin kur yapmasına aşık olur.
- Listen, set it up 3 : 00.
- Saat üçte kur. - Peki efendim.
I told you to not make a move with her.
Ona kur yapmamanı söylemiştim.
So, basically, I'm here with my 84-year-old grandmother for a late-night booty call.
Yani kısacası 84 yaşındaki büyükannemle buraya kur yapması için geldik.
The Quran and not act arbitrarily even if it's a matter of two people.
Kur'an, "İki kişi bile olsa adaleti ara, bul. Keyfî davranma." diye emreder.
Start a family.
Bir aile kur.
Live hard, run a business or something.
Zorluklara katlan, bir işe falan kur.
You should have your own reality show.
Kendi gerçeklik gösterini kur bence.
All flirty.
Kur yapar gibi.
Make a connection with your fellow human beings.
İnsanlarla iletişim kur.
I will woo her.
Ona kur yapacağım.
Connect, protect, respect, right?
Iletisim kur, koru ve hizmet et, dogru mu?
'Cause usually if someone's going to screw me, I like a little wooing.
Çünkü genelde biri beni becerecekse, biraz kur yapması hoşuma gider.
So when I see Melody hanging all over you in front of our friends tonight, I have to say I don't like it.
O yüzden Melody'i bu akşam tüm arkadaşlarımızın önünde sana kur yaparken görmekten hiç hoşlanmadığımı söylemeliyim.
I have a party I have to get to and you have got to get a life.
Bir partiye gitmeliyim, sen de kendine bir hayat kur artık.
( LAUGHTER ) Charlie?
Charlie hadi teleskopu kur.
I feel awkward being with a guy other than Soo-hwan
Soo Hwan dışındaki erkeklere kur yapma çabalarını garipsiyorum.
He will take revenge against for the atrocities we suffered lt is said in our Quran that we'll get the salary before our sweat get dry I swear on Allah Velayudham will come
Bu acı zulümler için intikamımızı alacak! Kur'anı kerim derki ; İnsanların teri kurumadan hakkını verin!
You're gonna flirt...
Kur yapacak...
One of us is gonna have to flirt with him.
Birimizin ona kur yapması gerekecek.
Go down there and dominate her.
Oraya git ve onun üzerinde hüküm kur.
Most bizarre courtship of my life.
Hayatımda böyle garip bir kur görmedim.
Why don't you save that dream for Stevie?
Stevie için kur bu hayali sen.
And you live your own life.
Kendine yeni bir hayat kur.
Rachel, I flirted.
Rachel, sana kur yaptım.
Our holy book, the Quran...
Kutsal kitabımız Kur'an adaleti, iyiliği emreder.
I...
Yoğun kur.