English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ L ] / Let's keep it moving

Let's keep it moving translate Turkish

49 parallel translation
Let's go! Keep it moving!
Devam edin!
Let's keep it moving.
Devam edelim.
Come on, keep it moving. Let's go!
Devam edin.
Come on, let's keep it moving.
Hadi sıradan devam edin.
Come on. Let's keep it moving, Solomon.
Hadi, devam et Solomon.
All right, fellas, let's keep it moving, let's keep it moving.
Tamam, haydi ilerleyelim.
- Okay, folks, let's keep it moving.
Tamam, arkadaşlar, devam edelim.
- Let's go. Keep it moving.
- Gidin, hareket edin!
Alright, let's keep it moving.
Tamam, devam edelim.
Come on, let's keep it moving, kids.
Haydi hızlanın çocuklar.
Let's keep moving. - How far is it to Laughlin?
- Laughlin ne kadar uzak?
Alright, ladies, let's keep it moving!
Pekala, bayanlar, biraz daha hareketlenelim.
Let's keep it moving, girls. It's possible.
Bu mümkün olabilir.
Let's keep it moving on.
- Jim.
Keep it moving! Let's go!
Yürüyün.
It's fine, man. Let's just keep moving.
Bir şeyim yok, adamım yolumuza devam edelim hadi.
Let's just keep it moving.
Devam edelim.
- Two more, let's keep it moving.
- İki kez daha, devam edelim.
Let's keep it moving.
Gidelim.
Let's keep it moving.
Pekâlâ.
Let's go, keep it moving.
Yürüyün, devam edin.
Let's keep it moving!
Hadi yürümeye devam!
Let's keep it moving.
İlerleyin.
Flack, let's keep it moving, man.
Flack, yürümeye devam et, dostum.
All right, let's go! Keep it moving!
Tamam, hadi bakalım, ilerlemeye devam edin!
- Let's keep it moving!
- İlerleyelim!
Let's keep it moving.
Hadi, hadi devam et.
Ladies, let's keep it moving. Jeez.
Bayanlar,..
Let's just keep it moving.
Olayı arkamızda bırakalım.
Let's keep it moving, people.
Buna devam edelim, arkadaşlar.
Let's keep it moving.
Hadi devam edelim.
All right, folks, let's keep it moving.
Pekâlâ millet devam edelim.
Well, we can get you another round, but let me warn you, the next act is up in about 20 so you're going to have to keep it moving.
Seni diğer turda alabiliriz, ama bir uyarı yapıyım, Sıradaki gösteri 20 dakika içinde Yani hareket etmeye devam etmelisin.
Let's just keep it moving.
- Devam edelim sadece.
All right, let's keep it moving here.
Pekala, burada toplanın.
Let's keep it moving.
Yürümeye devam et.
Let's keep it moving, D.D.A. Rios.
Artık devam edelim, Bölge Savcısı Rios.
LET'S KEEP IT MOVING!
Daha hızlı olun.
Let's go. Keep it moving, people.
İlerleyin millet.
No, it's fair. You're bringing up good points, but let's keep moving while you argue.
- Çocuklar, iyi noktalara parmak basıyorsunuz ama yürürken tartışsak?
Let's keep it moving!
Yürümeye devam edelim!
Okay, kids, uh, let's keep it moving.
Dolaşmaya devam edelim çocuklar.
Keep it moving. Let's go.
Devam edin.
Okay, let's keep it moving.
- Bekletmeyelim.
Come on, Mike, let's keep it moving.
- Hadi Mike, başlayalım artık.
Okay. But let's keep it moving.
Ben tost makinasında ısıttım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]