English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ L ] / Let's talk about that

Let's talk about that translate Turkish

429 parallel translation
Forget all that talk about leaving and just grab my hand and let's just go grab dinner together.
Gideceğim mideceğim o lafları geç ve bir kez olsun el ele tutuşup gidip yemek yiyelim.
She's got the same thing I've got, only you won't let me talk about that.
O da benim içinde olduğum durumda, sadece bunun hakkında konuşmama izin vermezsin.
Let's not talk about that.
Bunu konuşmayalım.
So let's talk about that.
Bu yüzden bunu konuşalım.
Let's not talk about that now.
Şimdi bunu konuşmayalım.
Let's not talk about that.
- O konuyu açmayalım şimdi.
Let's not talk about that.
Bundan bahsetmeyelim.
Let's not talk about that.
Daha fazla konuşmayalım.
Let's not talk about that now.
Bu konuyu şimdi konuşmayalım.
Let's not talk about that now!
Artık bundan konuşma!
Let's not talk about it any more. If that's your attitude...
Bundan bir daha bahsetmeyelim eğer tavrın bu olacaksa.
"Revenge"... let's not talk about that now.
'İntikam'... şimdi bundan hiç bahsetmeyelim.
Let's not talk about that anymore.
Bu konuyu artık konuşmayalım.
- Let's not talk about that, okay?
- Başka şeyler konuşalım.
But let's not talk about sad things like that.
Fakat şimdi böyle üzücü şeylerden bahsetmeyelim.
Yes, let's talk about that suitcase.
Evet, şu çanta mevzusunu konuşalım.
Then let's talk about that suitcase.
Madem öyle, çanta hakkında konuşalım.
But let's not talk about that
Ama bunun hakkında konuşmayalım
Let's not talk about that now. Yes, yes, we should talk about it.
Tam aksine, konuşalım.
- Let's talk about that on Thursday.
- Bunu Perşembe günü konuşalım.
I know that'll be Mr. B's position, but I'll let you talk to him about it.
Sizin için zor bir durum olduğunu biliyorum, ama kendisiyle görüşmenizi sağlayabilirim.
But let's not talk about that again.
Yine aynı şeyleri konuşmayalım.
Don't let's talk about that until after breakfast.
kahvaltı sonrasına değin bunu konuşmayalım.
But let's not talk about that.
Ama bundan bahsetmeyelim.
AND YOU TELL ME YOUR KITTY BOTHERS YOU. THAT'S INTERESTING. LET'S NOT TALK ABOUT IT.
Richard'ın taşınmasının sana nasıl hissettirdiğini soruyorum, sense bana kedinin seni endişelendirdiğini söylüyorsun.
Let's talk about that. Not your paintings.
Sizinle bunları konuşmak isterim, tablolarınızı değil!
Let's talk about that.
Hadi, bunu konuşalım.
So let's not talk about that.
Başka şeylerden bahsedelim.
I guess that was just my vanity. Let's talk about something else, all right? Okay.
- Başka bir şey konuşalım.
- You guys, let's talk about that fox that just walked in.
- Evet millet, az önce içeri giren yakışıklı hakkında konuşalım.
Let's not talk about that anymore.
Lütfen bunu daha fazla konuşmayalım.
Now that the amenities are over, let's talk about who killed Stephen Earl.
- Artık kolaylıklar sona erdi, Stephen Earl'ü kimin öldürdüğünden bahsedelim.
And let's not talk about that.
Bu konuyu kapatalım artık.
- Let's talk about that.
- Bu konuyu görüşelim.
Have you thought about that? Well, let's not talk about him right for now.
İstersen bir an için ondan bahsetmeyeli bırakalım.
I know, let's talk about that planet you came from.
Biliyorum, haydi biraz geldiğin gezegen hakkında konuşalım.
Let's talk about 14 months ago when I wanted to see that movie and you were too tired, and about the time you wore that gray sweater.
Hadi 14 ay öncesinden konuşalım Hani ben bi film izlemek istemiştim sen çok yorgundun, hani şu gri süveteri giydiğin zamanlar.
Let's not talk about that right now.
Şu an bunu konuşmayalım.
For example, let's talk about the loan that put you over the top.
Mesela, şu en başa koyduğun yeni kredi hakkında konuşalım.
- We were having a free discussion. - Let's just talk about that.
- Bu konuyu bir konuşalım bakalım.
Let's talk more about that later.
- Evet. Bunu sonra konuşuruz.
well, let's talk about that.
Peki, bunun hakkında konuşalım.
Let's talk about that later, shall we?
Bunun hakkında daha sonra konuşalım olur mu?
Now let's talk about some films that are soon to come out on video.
Şimdi yakında vizyona girecek bir film hakkında konuşalım.
All right. Fine, let's talk about something that matters.
Bu çok iyi bir film, bizi ilgilendiren şeyde bu zaten.
If you're that unhappy here... go. Let's just cool down and talk about this.
Sakinleşip bunu konuşalım.
For starters, let's talk about what goes through your mind at that exciting moment when you sell a shoe.
Öncelikle ayakkabı sattığın o heyecanlı anda aklından neler geçtiğinden bahsedelim.
- Let's not talk about that. - Let's not talk at all!
- bir daha bu konuda konuşmayalım - bir daha asla!
Let's talk about that for a moment.
Bu konu üzerinde biraz duralım.
Well, now that we've broken the ice, let's talk about us.
Artık buzları kırdığımıza göre, bizden bahsedelim.
Let's talk about that later.
Bunu daha sonra konuşabilir miyiz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]