English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ L ] / Let's try it out

Let's try it out translate Turkish

79 parallel translation
"Let's try to talk it out." Derek's outside, waiting for Lydia.
Derek dışarıda Lydia'yı bekliyor.
Let's try and dig it out.
... etrafı karıştırıp bulalım şunu.
Well, let's try it and find out, huh?
Deneyip görelim mi? - Sakın yapma.
All right, let's try it out on the cement block.
Beton bloğu üstünde deneyelim.
Well, let's try to sort it out.
- Çözmeye çalışalım bakalım.
- Come on, love, let's try it out.
- Hayatım haydi.
Let's go out and try it.
Hadi çıkıp deneyelim.
Now this does not mean that the situation is irreversible... but it's very important for you to try to think back... to any time, let's say within the last six months or so... when you might have come in contact with a toxic material... for example, contaminated water or gases... radiation, anything out of the ordinary, which... could have caused this.
Şimdi, bu yapılacak birşey olmadığı anlamına gelmez, Ama sizin geçmişinizi düşünmeniz, geçmişte herhangi bir zamanı düşünmeniz, çok önemli. Şimdi bana şunu söyleyin, altı aydır ya da, irtibata geçtiğimiz andan önce buna sebep olabilecek, zehirli bir madde, örneğin, pis su, yada gaz, radyasyon, alışılmışın dışında herhangi birşey kullandınız mı yada bunlara maruz kaldınız mı?
So let's try our best to make it a simple in-and-out procedure.
Bunun basit bir girdi-çıktı işlemi olması için elimizden geleni yapalım.
- Let's try it out.
- Hadi deneyelim.
Ok, let's try it out. I'm Carrie.
- Tamam, hadi deneyelim.
Let's talk about it for 4 more hours and try to find out.
Hadi bu konuda dört saat daha konuşalım ve anlamaya çalışalım.
Maybe I'm out of my mind but let's try it.
Belki benim düşündüğümün haricinde ama hadi deneyelim.
Let's try and keep it out of the realm of science fiction, Miss Nelson.
Olayı bilim kurgudan uzak tutalım Bayan Nelson.
I'll forget her birthdays until her 18th, when I'll take her out and get her drunk and possibly, let's face it, you know, try and shag her.
18 yaşına kadar bütün doğumgünlerini unuturum, o zaman da onu yemeğe götürüp... sarhoş eder ve muhtemelen becermeye çalışırım, bunu inkar edemezsiniz.
All right. Let's try it out.
Tamam hadi deneyelim.
Looks delicious, let's try it out!
Lezzetli görünüyor, deneyelim.
Let's try this thing out on someone we know. To make sure it works.
Çalıştığından emin olmak için tanıdığımız biri üzerinde deneyelim.
I say we go out there, let it all hang loose, try to have some fun.
Oraya gidelim derim, bırak hepsi orada asılı kalsın, biraz eğlenmeye çalışın.
Let's try and figure out how it got onboard.
Uçağa nasıl soktuğunu öğrenmeye çalışalım.
All right, so let's try it out we should choose a problem, anything anyone can't decide on?
Anlıyorsunuz, değil mi? Şimdi bunu bir deneyelim. Bir sorun seçelim.
Let's just try it for a while, see how it works out.
Bir süre deneyelim bakalım nasıl çalışacak.
Let's see, it'llbe interesting, just try it out.
İlginç olacaktır. Hadi deneyelim. - Olabilir.
Well, we don't have much time, so whatever the connection is, let's try to figure it out before the cruisers get here.
Fazla zamanımız yok, yani bağlantısı her neyse kruvazörler buraya gelmeden önce çözmeye çalışmalıyız.
Let's try it out.
Onu deneyelim.
Let's go out and try to forget about it, okay?
Şimdi dışarı çıkıp, bunu unutmaya çalışalım tamam mı?
Let's just try it out on the street.
Bunu sokakta deneyelim.
Let's try it out.
Hadi artık deneyelim.
Why don't we give it a shot right now? Right! let's try it out now!
Bu kötü bir şey mi?
All right, guys, let's try it out.
Pekâlâ çocuklar, haydi deneyelim.
when i watch this, i try to turn off any storytelling instincts i might have so i can just let the thing happen. usually, they surprise me, even if i'm working on all cylinders trying to figure it out.
Bu diziyi izlerken, hikayenin gidişatı ile ilgili tüm içgüdülerimi susturmaya çalışıyorum ki gördüğüm şeylere daha çok şaşırabileyim.
Coach, let's just punt it, we're way out of field-goal range. Good job, good try.
Koç, topa vuralım gitsin, sayı alanına çok uzağız.
Let's get back to the lab and try to figure out what took Liza Carpenter's life before it takes his.
Laboratuara dönüp Liza Carpenter'ın ölümüne yol açan şeyi tespit edelim. Sid'in ölümüne de yol açmadan önce.
Let's all go try it out.
Hep beraber gidip deneyelim.
Let's go try it out.
Denemelere başlayalım.
And I went out, and thought, why don't I try and lose my virginity, you know, let's go for it.
ve dışarıya çıktım, ve düşündüm, neden bakireliğimi yitirmeyi denemiyorum, biliyorsun, onun için haydi dedim.
Let's try it out.
Hadi şunu deneyelim.
Let's hear it. You might wanna try Handg out some hope every once in a while.
İnsanlara arada bir biraz umut dağıtmak istemez miydin?
let's try it out on the guys!
Haydi, çocukların üzerinde deneyelim bunu.
Come on, Dibs, let's try it out on that girl she keeps reaching for her drink and missing.
Gel Dibs, şu kızı deneyelim bir de. Sürekli içki bardağına uzanmaya çalışıyor ve ıskalıyor.
There's water here, let's try it out
İşte su, hadi deneyelim.
Let's try it out
Deneyelim.
"I'm sorry I took Snooks away. " Let's try to work it out.
" Snooks'u senden uzaklaştırdığım için üzgünüm yeniden deneyelim.
Let's try to pull it out.
Çekmeyi deneyelim.
So let's get dressed up and put out your giant bowl of candy and try to enjoy it.
O yüzden, giyinelim, kocaman şeker kâsemizi dışarı koyalım ve tadını çıkarmaya bakalım.
Let's try it out.
O zaman tekrar eşleşiriz.
Come on! Let's try it out!
Bir deneyelim!
Let's try it out.
- Hadi bir deneme yapalim.
Well, let's try to breathe it out, shall we?
Nefes vererek atmaya çalışalım şimdi, olur mu?
Okay, so what do you say maybe we try that again. Let's start a little bit early, and I bet you it turns out okay just like the last one.
peki bunu bir kez daha yapsak olur mu? önceki gibi sorunsuz olacak.
I know it sucks, but for the next hour and 15 minutes, let's just try and have fun out there, all right?
Üzüldüğünü biliyorum ama önümüzdeki 1 saat 15 dakika için sahnede eğlenmene bak, olur mu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]