English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Man's voice

Man's voice translate Turkish

286 parallel translation
what's his name... the little man with the squeaky voice.
Tiz bir sesi olan o küçük adam.
And i have to prove to them that it might have been a man's voice, especially a high-pitched man's voice... just like mr.
Özellikle tiz sesli bir erkek gibi. Tıpkı Bay Druid gibi.
No wonder you failed to recognise the man's voice.
Adamın sesini tanıyamaman çok normal.
If your wit were as big as your voice, it's the great man you'd be for this.
Eğer beynin de ağzın kadar büyük olsaydı, bunun için en harika adam olurdun.
- I was warned over the phone... just a little while ago, a man's voice.
- Biri telefon edip uyardı. Az önce bir adam aradı.
- Do a low voice, a man's voice.
- Alçak bir sesle... Erkek sesiyle...
[Man's Voice] Dear Madam, My name is Dean.
Sevgili bayan, benim adım Dean.
Your voice shall be as strong as any man's in the disposing of new dignities.
Senin oyun kimsenin oyundan arda kalmaz yeni yetkilerin verilmesinde.
It got so I could fix a man's rank by the tone of his voice.
Adamın sesinden rütbesini çıkaracak hale gelmiştim.
Like a man's voice saying :
''Lizzie, lâcivert takımımı ütüledin mi?
What makes you say the man's voice was Leonard Vole's?
Adam sesinden, konuşanın Leonard Vole olduğunu düşünmenizdeki sebep ne?
This is the voice of a true man of the sea.
Katışıksız, gerçek bir denizci lafıydı bu.
Speaking of real singers, it's my pleasure to introduce a man with a golden voice, our beloved Carletto, who will sing his pièce de résistance.
Gerçek şarkıcılar demişken, size altın sesli şarkıcımız Carletto'yu sunmaktan memnuniyet duyuyorum. Bize'piéce de résistance'ı söyleyecek.
If there's a man amongst you who doubts that, let me hear his voice.
Eğer aranızda bundan şüphesi olan varsa, sesini çıkarsın.
Tell him I'm out. Fake a man's voice.
Benim dışarıda olduğumu söyle.
This man was trying to call her, but his voice was too faint, so I thought I'd help him.
Bu adam onu çağırmaya çalışıyordu ama sesi kuvvetli olmadığından ona yardım edebileceğimi düşündüm.
- The premier says what he means... but sometimes there's more in a man's voice than in his words.
- Başbakan fikirlerini söyleyecektir... fakat bazen bir insanın sesinde kelimelerin ötesinde anlamlar yatar.
MAN'S VOICE : " With one enormous chair
" Bi de kocaman bi koltuk, oh ne ala
It's the voice of a normal man in the days of speed.
Günün hızlı geçiren birinin normal sesi.
Was it that man's voice on the phone?
Telefondaki ses bu kişinin miydi?
Here last March, a fella named A.G. Bell registered in the United States Patent Office a contraption where a man's voice can be heard over a mile away.
Geçen Mart burada, Aleksandır Graham Bell diye bir adam, Amerikan Patent Dairesi'ne bir mekanizma kaydetti. İnsan sesini kilometrelerce öteden duyabiliyorsun.
Right... He's a small man about this high With a high - pitched voice.
Şu boyda, cırtlak sesli, ufak tefek bir adam.
Carl went to see who it was... and we heard a man's voice... saying he had... car trouble on the highway and could he use the phone?
Carl kim olduğunu görmek için gitti ve biz bir adam sesi işittik : Otoyolda arabasının bozulduğunu ve telefonu kullanıp kullanamayacağını soruyordu.
She said... she heard a man's voice claim that he had car trouble on the highway... then after her husband was murdered and the killers ran out of the house... she said she heard them drive away.
Bir adamın, otoyolda arabasının arıza yaptığını ileri sürdüğünü duyduğunu söyledi, kocası öldürüldükten ve katiller kaçtıktan sonra da arabalarını sürerek uzaklaştıklarını ifade etti.
But if she saw the headlights... and then a man's voice claims that his car is broken down on the highway... why open the door?
Fakat farları gördüyse, ve sonra adamın arabasının otoyolda arıza yaptığını ileri süren sesi geldiyse, Kapıyı açmak neden?
Listening to the man speak to us... that voice, and those eyes... and his court found me completely insane.
Adamın nutuk atışını dinledim.. .. sesi, gözleri.. onun mahkemesi beni masum buldu.
Yesterday, a man's voice awakened me.
Dün beni bir erkek kaldırdı.
Man's voice : yeah, i've seen that in the movies...
Bunu filmlerde görmüştüm.
Man's voice : no, it's true.
Bu doğru.
Man's voice : needles?
İğne mi?
Man's voice : what kind of needles?
Ne tür iğneler?
Man's voice : right.
- Haklısın.
Man's voice : we've had questions from our listeners As to how often this happens.
Dinleyiciler bunun ne kadar sıklıkla olduğunu soruyor?
Man's voice on radio : be back in a moment.
İşte fırsat!
RONNY DESMOND'S "PUBERTY LOVE." Man ( high voice ) :
- Aman tanrım bu da nedir.
I heard a man's voice. Yep, you did.
Bir erkek sesi duydum.
There's only one man in the world with that voice.
Dünyada sadece bir tek kiºinin böyle bir sesi var.
[Recording : Man's Voice] Roll your windows down, good buddy.
Pencerelerini indir güzel dostum.
- Man's voice?
- Erkek miydi?
I heard footsteps and a man's voice and the alarm went off!
Ayak sesleriyle bir erkeğin sesini duydum ve alarm da çalıp duruyordu!
Except for that woman's voice, and a man I met as I came out of the sewers, I was alone throughout my tour of the ghetto.
Tabii o kadının sesini duyduğum zamanı ve lağımdan çıkarken gördüğüm adamı saymazsak, diyor.
man's voice : i am something of this place.
Ben buranın bir şeyiyim.
I think then he had the purest tenor voice, ever put into a man's throat.
O bana göre bir erkek tenorun hançeresinden çıkabilecek en duru sese sahipti.
[Deep voice] The most powerful substance known to man - - eggs erroneous, experimental series 1 06.
[Kalın ses] İnsanoğlunun bildiği engüçlü madde... kocaman yumurta, deneysel sıra 106.
It sounded like a man's voice.
Bir adam sesine benziyordu.
And I know I heard a man's voice up in his room the other night.
Ve geçen gece odasında bir erkek sesi duyduğumu biliyorum.
Suddenly I heard a man's voice.
Birden bir adamın sesini duydum.
( Man's voice ) it's only me.Vanessa.
Sadece benim.Vanessa.
MAN'S VOICE : Time's up, Bundy.
Zaman doldu, Bundy!
[Man's Voice] Philip Bronstein, your mother wants you in the bungalow now!
Philip Bronstein. Annen seni bungalovda bekliyor.
She looked like a woman, but had a man's voice.
Kadına benziyordu ama sesi bir adamınkiydi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]